தமிழ் எழுத்துச் சீர்திருத்தம் – தமிழ்மணத்தின் நிலைப்பாடு

தமிழ்மணம் இணையத்தளத்தினை நடத்தி வரும் தமிழ் மீடியா இண்டர்நேஷனல் குழுமம் (TMI Inc) தமிழ்மொழியின் வளர்ச்சிக்கும் தமிழ் மொழியின் பயன்பாட்டிற்கும் தன்னாலான முயற்சிகளை செய்வதையே அடிப்படை நோக்கமாக கொண்டு செயல்பட்டு வருகிறது.
இணையத்தில் தமிழ்மொழியின் பயன்பாடு தமிழ் வலைப்பதிவுகளின் வருகைக்குப் பிறகு அதிகரித்து இருக்கிறது என்பது கண்கூடு. இன்றைய இணைய தொழில்நுட்பத்தின் மூலம் ஆயிரக்கணக்கான வலைப்பதிவர்கள் தமிழில் எழுதி வருகின்றனர். முன்னெப்பொழுதையும் விட தற்பொழுது தமிழில் எழுதுபவர்களும் வாசிப்பவர்களும் பெருகி உள்ளனர்.

இணையம் என்றில்லாமல் நாளிதழ்களும், அச்சு இதழ்களும், புத்தகங்களும் இன்று அதிகளவில் விற்கப்படுகின்றன. பல துறை சார்ந்த நூல்கள் தமிழில் வெளிவருகின்றன. வணிக ரீதியில் இந்தப் புத்தகங்கள் விற்பதைக் கொண்டு வாசகர்கள் எண்ணிக்கையும் இன்று அதிகரித்து உள்ளதை உணர முடிகிறது. வெகுஜன ஊடகங்கள் தவிர பல சிற்றிதழ்களும், மாற்று இதழ்களும் முன் எப்பொழுதையும் விட அதிகளவில் அச்சிலும் இணையத்திலும் வெளிவருகின்றன. தமிழ் வழியில் பொறியியல் படிப்பினை இவ்வருடம் முதல் அறிமுகப்படுத்தப் போவதாக தமிழக அரசு அறிவித்து உள்ளது. அமெரிக்கா உட்பட உலகின் பல நாடுகளிலும் தமிழ்ச்சங்கங்கள் வாரயிறுதிகளில் தமிழ்ப் பள்ளிகளை நடத்தி வருகின்றன. இப்பள்ளிகளில் ஆயிரக்கணக்கான மாணவர்கள் தமிழ் பயில்கிறார்கள். அதிக எண்ணிக்கையில் மாணவர்களைக் கொண்ட சில மாநிலங்களில், தமிழ்ப் பள்ளியில் மாணவர்கள் பெறும் மதிப்பெண்கள் அவர்களது அமெரிக்கப் பள்ளிக்கூட மதிப்பெண்களோடு சேர்த்துக் கொள்ளும் அளவிற்கு இப்பள்ளிகள் அமெரிக்கக்கல்வித்துறையால் அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளன.

இவ்வாறு தமிழின் பயன்பாடு பல வழிகளிலும் முன்னெப்பொழுதையும்விட அதிகமாக நடந்து வருகிறது. தற்போதைய தமிழ் எழுத்து வடிவில் இதனை நாம் சாதித்து இருக்கிறோம்.

இவ்வாறான சூழ்நிலையில் தமிழக அரசு தமிழ் மொழியில் எழுத்துச் சீர்த்திருத்தம் செய்யப்போவதாகவும், வருகின்ற செம்மொழி மாநாட்டில் அது குறித்து அறிவிக்கப்படும் என்றும் அதிகாரபூர்வமான செய்திக்குறிப்பு ஒன்று கடந்த சனவரி 7ஆம் தேதியன்று வெளியான மாலை மலரில் வெளியாகி உள்ளது.

இதன் தொடர்ச்சியாக இது குறித்த பரவலான விவாதம் இணையத்தளங்களிலும், தமிழ்க் குழுமங்களிலும் நடந்து வருகிறது.

எழுத்துச் சீர்திருத்தம் என்பது என்ன ?

தமிழ் மொழியில் உள்ள வரிவடிவங்களில் இகர, ஈகார, உகர, ஊகார வடிவங்களில் சீர்மையை கொண்டு வரப் போவதாக தமிழறிஞர்கள் சிலர் பேசி வருகின்றனர். இவர்கள் மிகவும் சிறுபான்மையினர்; ஆனால், அதிகாரத்தில் உள்ளவர்கள். வரும் சூன் மாதம் கோவையில் நடைபெறவுள்ள செம்மொழி மாநாட்டைப் பயன்படுத்தி அவர்கள் தங்கள் வேலைத்திட்டங்களைத் தமிழ்ச்சமுதாயத்தின் மேல் திணிக்க முனைகின்றனர்.

இவர்கள் அறிவித்துள்ள சீர்மை தமிழ் எழுத்துகளில் 72 எழுத்துக்களில் மாற்றத்தைக் கொண்டு வரும் என்றும், நான்கு புதிய வரி வடிவங்கள் தமிழுக்கு அறிமுகப்படுத்தப்படும் என்றும் தெரிகிறது. வா.செ.குழந்தைசாமி வெளியிட்டுள்ள சீர்மைக் கட்டுரைகளில் இருந்து இதனை அறிய முடிகிறது. இது தமிழ்மொழிக்குக் கேடு விளைவிக்கக் கூடியதாகும். பல தமிழ் அறிஞர்கள் இந்த முயற்சிக்கு எதிரான தங்கள் ஆணித்தரமான கருத்துக்களைப் பதிவு செய்து வருகிறார்கள். இவர்களுடன் தமிழ்மணமும் தன்னை இணைத்துக் கொள்கிறது.

Ezhuthu

சுமார் 72 எழுத்துக்களுக்கு மாற்றம் என்பது சீர்மையோ, சீர்திருத்தமோ அல்ல. மிகப் பெரிய மாற்றம். குறுகிய கால இடைவெளியில் எக் காலத்திலும் தமிழ் மொழி இவ்வாறு மாற்றப்பட வில்லை. தந்தை பெரியார் ஒரு சில எழுத்துக்களை மட்டுமே அச்சுத் தொழிலுக்கு ஏற்றவாறு மாற்றினார். அதுவும் புதிய வரி வடிவங்கள் எதையும் பெரியார் புகுத்தவில்லை. வழக்கில் இருந்த வரி வடிங்களைக் கொண்டே சில எழுத்துக்களில் சீர்மையை பெரியார் கொண்டு வந்தார். ஆனால் இன்றைய இணையம், கணினி யுகத்தில் இத்தகைய எந்த மாற்றமும் தமிழுக்குத் தேவை இல்லை. இன்று இணையத்தில் அதிகளவில் பயன்படுத்தப்படும் சில தெற்காசிய மொழிகளில் ஒன்றாக தமிழும் உள்ளது. கணினி பயன்பாட்டிலும் பலப் பிரச்சனைகளை களைந்து தமிழ் பயன்பாடு ஒரு சுமூகமான நிலையை எட்டி உள்ளது. இவ்வாறான சூழ்நிலையில் இந்தச் சீர்மை தேவை தானா என்ற கேள்வி பரவலாக எழுப்பப்படுகிறது.

சீர்மையால் விளையும் கேடுகள்

இந்த எழுத்துச் சீர்மை ஏற்படுத்தப் பட்டால் தற்பொழுது வெளியாகி உள்ள எண்ணற்ற புத்தகங்கள் பயனற்றதாகி விடும். புதிய புத்தகங்களை வெளியிட வேண்டும். பல இணையத்தளங்களில் உள்ள பல்லாயிரக்கணக்கான பக்கங்கள் மறுபடியும் மாற்றப்பட வேண்டும். தற்பொழுது வழக்கில் உள்ள தமிழ் எதிர்காலத்தில் கல்வெட்டு தமிழ் போன்றதாகி விடும். வெகு இயல்பாக உள்ள தமிழ் பயன்பாடு பெருங்குழப்பத்திற்கு உள்ளாகும். தமிழின் பயன்பாடு வளர்ச்சியில் இருந்து தேக்க நிலையை அடையும்.

இத்தகைய ஒரு சீர்மை அவசியம் தானா என்ற கேள்வியை நாம் அனைவரும் எழுப்ப வேண்டும்.

தமிழ் மொழிக்கு இந்த சீர்மையால் நேரும் கேட்டினைத் தடுத்து நிறுத்தத் தன்னாலான அனைத்து முயற்சிகளையும் செய்யத் தமிழ்மணம் முடிவு செய்திருக்கிறது. இதில் பதிவர்களின் ஆதரவினையும் தமிழ்மணம் வேண்டுகிறது.

இது குறித்த விரிவான வாசிப்பிற்குச் சில கட்டுரைகளைத் தமிழ்மணம் பரிந்துரை செய்கிறது

சுப.நற்குணன் – தமிழ் எழுத்து மாற்றம்: சீர்திருத்தமா? சீரழிப்பா?
நாக.இளங்கோவன் – எழுத்துச் சீர்திருத்தத்தின் மறுபக்கங்கள்
முனைவர் மு.இளங்கோவன் – தமிழ் எழுத்துச் சீர்திருத்தம் தேவையா?
மணி மு. மணிவண்ணன் – எழுத்துச்சீர்திருத்தம் தேவையா? – கருத்தரங்கம் – ஓர் அறிக்கை
முனைவர். பெரியண்ணன் சந்திரசேகரன் – Tamil Script Reform: Its Vacuity Next to The Chinese Script
பேராசிரியர் செ. இரா. செல்வக்குமார் – எழுத்துச் சீர்திருத்தம் என்னும் சீரழிவுப் போக்கு

புரிந்துணர்வுடன் தொடரும் ஒத்துழைப்பிற்கு நன்றி

தமிழ்மணம் நிர்வாகக் குழு சார்பாக:

எழுத்துச்சீர்திருத்தத்தை எதிர்த்து
சொர்ணம் சங்கர்,
இரா. செல்வராஜ்,
இரமணீதரன்,
தங்கமணி,
சுந்தரவடிவேல்,
இளங்கோ,
தமிழ் சசி,
பாலாஜி பாரி

Comments

80 Responses to “தமிழ் எழுத்துச் சீர்திருத்தம் – தமிழ்மணத்தின் நிலைப்பாடு”

  1. அ. நம்பி on March 16th, 2010 10:09 pm

    “நான் அதனைச் சொல்லவில்லை உருசியகுமாரா, எழுத்துச் சீர்திருத்தம் குறித்துச் சொன்னேன். உலகத் தொன்மொழி மாநாட்டில் எழுத்துச் சீர்திருத்தம் செய்து அறிவிப்பு வெளியிடும் திட்டம் வைத்திருக்கிறேன்!”

    “எழுத்துச் சீர்திருத்தமா? மருதமொழியின் எழுத்துகள் இப்போது நன்றாகத்தாமே இருக்கின்றன?”

    “நன்றாக இருந்தால் சீர்திருத்தம் செய்யக்கூடாதா என்ன?”

    “அப்படிச் செய்தால் அது எழுத்துச் சீர்சிதைவு என்று பலரும் சொல்வார்களே தந்தையே?”

    “மருதமொழியின் எழுத்துகளுள் உகர ஊகார வரிசை எழுத்துகளைப் பார் மகனே! அவை ஒன்றுபோல் இருக்கின்றனவா? ஒத்த நிலையில் இல்லையே!”

    “தாங்கள் சொல்வது சரிதான்! ஆனால் எந்த மொழியிலும் எழுத்துகள் ஒரே சீராக இல்லை என்றும் அவ்வாறு இருக்கத் தேவை இல்லை என்றும் பிறர் சொல்லக்கூடும் அரசே!”

    “இதோ பார் மகனே, மற்றவர்கள் என்ன சொன்னாலும் சொல்லட்டும். நான் வரலாற்றில் இடம்பெறுதல் வேண்டும்; அதுதான் முதன்மையானது எனக்கு. மருதமொழியின் எழுத்துகள் எக்கேடு கெட்டால் எனக்கு என்ன?”

    http://nanavuhal.wordpress.com/2010/01/12/kanavu-5/

  2. தமிழ்மணத்தின் நிலைப்பாட்டிற்கு நன்றி. இந்த மாற்றத்திற்கான என் எதிர்ப்பை இங்கே பதிவு செய்கிறேன்.

  3. தமிழநம்பி on March 16th, 2010 11:04 pm

    தமிழ்மணத்தின் கருத்து முழுமையாக ஏற்கப்பட வேண்டிய கருத்தாகும்.

    இலக்கக் கணக்கான ஈழத்தமிழரின் அழிவுக்கும் இன்னலுக்கும் காரணமானவர்களுக்கு தன்னலம் காரணமாகத் துணைபோன மாபெரு வரலாற்றுத் தவற்றைச் செய்த தமிழ்நாட்டரசு,-

    தமிழுக்கென ஒரு துரும்பையும் கிள்ளிப்போடாத விளம்பர விரும்பிகளின் கூற்றுக் கிசைந்து தமிழ்மொழிக்குக் கேடு விளைக்கும் எழுத்துச் சீர்திருத்த வரலாற்றுத் தவற்றையும் செய்யக்கூடும் என்றே அஞ்ச வேண்டியுள்ளது.

    தமிழர் கடுமையாக எதிர்ப்பை உணர்த்த வேண்டிய நேரம் இது.

    தக்க நேரத்தில் கருத்துரைத்த தமிழ்மணத்திற்கு நஞ்சார்ந்த பாராட்டு.

    நன்றி.

  4. தமிழநம்பி on March 16th, 2010 11:07 pm

    தட்டச்சுப் பிழைக்குப் பொறுத்தாற்றுக.

    நெஞ்சார்ந்த பாராட்டு என்று திருத்திப் படிக்க வேண்டுகிறேன்.

  5. T.V.Radhakrishnan on March 17th, 2010 1:10 am

    தமிழ்மணத்தின் நிலைப்பாட்டிற்கு நன்றி. இந்த மாற்றத்திற்கான என் எதிர்ப்பை இங்கே பதிவு செய்கிறேன்.
    தமிழ்மணத்திற்கு பாராட்டு

  6. Nimal on March 17th, 2010 2:09 am

    “தமிழ் எழுத்துச் சீர்திருத்தம்(/சீரழிவு)” தொடர்பிலான தமிழ்மணத்தின் தமிழ்மணத்தின் நிலைப்பாட்டிற்று எனது ஆதரவையும், இந்த சுயநல செயற்பாட்டிற்கு எனது எதிர்ப்பையும் இங்கு பதிவுசெய்கிறேன்.

    நன்றி

    நிமல்

  7. அறிவன் on March 17th, 2010 2:59 am

    ஆம்,இவை தேவையற்ற மாற்றங்களே..இவற்றை எதிர்ப்பது நம் கடமை.

  8. வெற்றிக்கதிரவன் on March 17th, 2010 3:51 am

    இந்த மாற்றத்திற்கான என் எதிர்ப்பை இங்கே பதிவு செய்கிறேன்.

  9. மு.இளங்கோவன் on March 17th, 2010 4:11 am

    தமிழ்மணத்தின் ஆதரவுக்கு நன்றி.
    தமிழுக்கு நேர உள்ள பெரும் இடையூறிலிருந்து தமிழை அனைவரும் காப்போம்.

    மு.இளங்கோவன்
    புதுச்சேரி

  10. இந்த மாற்றத்திற்கான எதிர்ப்பில் நானும் தமிழ்மணத்துடன் கைகோர்க்கிறேன்.

  11. பழமைபேசி on March 17th, 2010 5:15 pm

    தருக்கத்திற்கு உகந்ததாகவே இருக்கிறது. ஆனாலும், செயல்முறைக்கு ஒவ்வாததாக உள்ளது.

    தெரிந்தவர்களே, தெரிந்த தமிழை விட்டுவிட்டு மற்ற மொழியைப் புகுத்திச் சிதைக்கிறார்கள். அதற்கு ஏதாகிலும் விடிவு உண்டா?

    19ம் நூற்றாண்டு தொடக்கம்தான், தமிழில் ஆவணங்கள் படைக்கப்பட்டு, அவையெல்லாம் ஏராளமாக அங்கிங்கெனாதபடி இருக்கிறது. அவற்றை எல்லாம் புதிய வரி வடிவத்திற்கு மாற்றுவது யார்?

    இருக்கும் ஆவணங்களைப் படிக்க ஏதுவாக, இரு வரி வடிவங்களையும் கற்றாக வேண்டுமா? அப்படியானால் முன்வைக்கும் தருக்கம் தோற்கிறதே?

    இடையூறாகவே உணர்கிறேன்!

    பணிவுடன்,
    பழமைபேசி.

  12. ராமலக்ஷ்மி on March 17th, 2010 10:08 pm

    //இந்த எழுத்துச் சீர்மை ஏற்படுத்தப் பட்டால் தற்பொழுது வெளியாகி உள்ள எண்ணற்றப் புத்தகங்கள் பயனற்றதாகி விடும். புதிய புத்தகங்களை வெளியிட வேண்டும். பல இணையத்தளங்களில் உள்ள பல்லாயிரக்கணக்கான பக்கங்கள் மறுபடியும் மாற்றப்பட வேண்டும். தற்பொழுது வழக்கில் உள்ள தமிழ் எதிர்காலத்தில் கல்வெட்டு தமிழ் போன்றதாகி விடும். வெகு இயல்பாக உள்ள தமிழ் பயன்பாடு பெரும் குழப்பத்திற்கு உள்ளாகும். தமிழின் பயன்பாடு வளர்ச்சியில் இருந்து தேக்க நிலையை அடையும். //

    மிகச் சரி. உங்கள் நிலைப்பாடுக்கு என் பாராட்டுக்கள். உங்களுடன் இணைந்து என் எதிர்ப்பையும் இங்கு பதிவு செய்கிறேன்.

  13. கலியுகன் on March 18th, 2010 4:51 am

    சுய விளம்பரத்துக்காக, நம் மொழியை பயன்படுத்துவோரை புறம்தள்ளுவோம்.

    என் எதிர்ப்பை இங்கே பதிவு செய்கிறேன்.

    நன்றி.

  14. இராம.கி. on March 18th, 2010 8:13 am

    வாழ்க! வளர்க!!

    எழுத்துச் சீர்திருத்தம் என்னும் பெருங்கேட்டை எதிர்த்து எடுக்கும் உங்கள் நிலைப்பாட்டை வரவேற்கிறேன்.

    அரசு எந்த முடிவும் எழுத்துச் சீர்திருத்தம் பற்றி எடுத்ததாய்த் தெரிவிக்கவில்லை. இந்த எழுத்துத் திருத்தப் பரப்புரையாளர்களே இல்லாததும் பொல்லாததுமாய் “அரசு செய்துவிடும்” என்பதுபோற் சொல்லுகிறார்கள். எனவே நம்முடைய எதிர்ப்பைப் பதிவு செய்வது, அரசாள்வோருக்கு உண்மைநிலையை எடுத்துரைப்பது தேவையான செயல். 7000 க்கும் மேற்பட்ட வலைப்பதிவர்கள் அனைவரும் கூடச் சேர்ந்து குரல் கொடுக்கட்டும். தமிழக அரசு உறுதியாகச் செவி கொடுக்கும் என்றே நம்புகிறேன்.

    வேறு எத்தனையோ தமிழுக்காகச் செய்யவேண்டிய வேலைகள் ஏராளம் உள்ளன. அவற்றை விடுத்து இந்த எழுத்துத் திருத்தம் என்ற பெருங்கேட்டைப் பணியாக எடுத்துச் செய்யும் தமிழர்களும் இதை உணரட்டும்.

    நல்லதே விழையும்,
    இராம.கி.

  15. சிக்கிமுக்கி on March 18th, 2010 11:33 am

    தமிழ்மணத்தின் கருத்தை ஏற்கிறேன்.

    தன்னலக்காரர்களின் விளம்பர மோகத்தினால் தமிழுக்கும் தமிழருக்கும் கேடு சூழவிருப்பதை எதிர்த்தாக வேண்டும்!

  16. M.Mani on March 18th, 2010 12:02 pm

    அரசு மொழியில் தலையிடக்கூடாது. அது மொழியியல் வல்லுணர்கள் செய்ய வேண்டிய ஒன்று.
    என் எதிர்ப்பைப் பதிவு செய்கிறேன்.

  17. அகரம் அமுதா on March 18th, 2010 12:21 pm

    ஒருவழியாக ஈழத்தில் தமிழர்களை அழித்தாகிவிட்டது. தமிழ்நாட்டில் மட்டும் ஏன் தமிழன் வாழவேண்டும் என்ற நோக்கிலா தமிழைச் சிதைப்பதன் மூலம் தமிழனை அழிக்கப் பார்க்கிறார்கள்?

    எழுத்துச் சிதைவை முன்னிருத்தும் தமிழழிப்பாளர்களைத் தமிழ்மணத்தோடு சேர்ந்து நானும் வன்மையாக எதிர்க்கிறேன்.

  18. தமிழ்மணம் குழுவினருக்கு என் நெஞ்சார்ந்த நன்றி.
    என் பழைய வலைப்பதிவையும் அங்குள்ள பின்னூடங்களையும் பாருங்கள்.
    http://tamilveli.blogspot.com/

    நாம் எல்லோரும் மதிக்கும் பேராசிரியர் வா.செ.கு அவர்கள் இந்த எழுத்துச் சீர்குலைவுத் திட்டத்தைக் கைவிட வேண்டும் என வேண்டிக்கொள்கிறேன். ஏற்கனவே இருக்கும் பல இலட்சக்கணக்கான நூல்களையும் படைப்புகளையும் மீண்டும் உருவாக்குவது அறிவுடைமையா? நானோ புரட்சிக் காலத்தில், விரல் நீள சிறு நினைவுக்குச்சியில் நூலகம் அனைத்தையும் அடக்கும் இன்றைய மின் புரட்சி நாளில் மாட்டுவண்டிப் புரட்சி என்பதுபோல தட்டச்சு, எழுத்தாணி காலப் புரட்சி பற்றி ஐயா பேசுவது உண்மையில் வெட்கமாகவே இருக்கின்றது. நான் மதிக்கும் பேராசிரியர் இப்படி செய்வது மிக மிக வருத்தமாக உள்ளது. வா.செ.கு ஐயா சொல்வது செல்லா வாதங்கள். ஐந்து உருபாய் பெற ஒரு கோடி உருபாய் செலவழிப்பது போன்றது.
    இடிக்குந் துணையாரை யாள்வரை யாரே
    கெடுக்குந் தகைமை யவர்.
    என்பதன் பொருளை நன்கறிந்த
    வா.செ.கு ஐயா, அவர்கள்பால் அன்புடைய என்னைப் போன்றோரும் கடுமையாக இடித்துரைப்பதை உணர வேண்டுகிறேன்.
    வரலாறு காணாத அளவில் பல பத்தாயிரக்கணக்கான தமிழர்கள் உயிர்ழந்ததை எண்ணி வெந்துகொண்டிருகும் தமிழர்கள்
    நெஞ்சில் ஆயிரம் யாழ்ப்பாண நூலகங்களை எரிக்கும் பெருங்கொடுஞ்செயலாக இந்த சீர்குலைப்பை அரசு செய்தால் உலகெங்கும் உள்ள
    தமிழர்கள் தமிழக அரசின் மீது இருக்கும் நம்பிக்கையை முழுவதுமாக இழப்பர்.
    இச்சீர்குலைப்பைச் செய்யாவிட்டால் என்ன
    ஆகும் என்று அரசு எண்ணிப்பார்க்கட்டும். ஒன்றும்
    ஆகாது!! தொடர்ந்து செம்மாந்த நடை போடும் தமிழ். தமிழக அரசு இந்தச் சீர்குலைப்பைப்
    செய்யாதிருக்க வேண்டுகிறேன். சீகுலைப்பைச்
    செய்ய மாட்டார்கள் என்றே நம்புகிறேன்.
    தமிழ்மணம் குழுமத்தாருக்கு என் நெஞ்சார்ந்த நன்றி.

  19. ரவி on March 18th, 2010 10:06 pm

    தமிழ் எழுத்துச் சிதைவுக்கான முயற்சிகளுக்கு எதிராக விழிப்புணர்வு பரப்பும் தமிழ்மணத்தின் முயற்சி பாராட்டுக்குரியது. இதனை மற்ற இணைய, அச்சு ஊடகங்களும் பின்பற்றி அறிவிக்க வேண்டும்.

  20. மா சிவகுமார் on March 18th, 2010 10:06 pm

    எழுத்துச் சீர்திருத்தத்துக்கு எதிராக வைக்கப்படும் வாதங்கள், சீர்திருத்தத்தின் காரணங்களை குறை சொல்லி பேசப்பட வேண்டும்.

    ‘ஏற்கனவே இருக்கும் நூல்களை மறுபதிப்பு செய்ய வேண்டியிருக்கும்’
    ‘வேறு பணிகள் இருக்கும் போது இதற்கு என்ன அவசரம்’
    ‘இப்போது இருக்கும் வடிவத்திலேயே நன்றாகத்தானே இருக்கிறோம்’

    என்று எதிர்ப்பது, மாற்றத்தை விரும்பாமல் தவிர்க்கும் சோம்பலை மட்டும்தான் காட்டுகிறது.

    தமிழ்மணத்தின் இந்த நிலைப்பாட்டுக்கு இன்னும் logical காரணங்கள் ஏதாவது இருக்கிறதா என்று சொன்னால் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.

    அன்புடன்,
    மா சிவகுமார்

  21. தமிழ் சசி - Tamil SASI on March 18th, 2010 11:25 pm

    மா.சிவக்குமார்,

    இந்தச் சீர்திருத்தத்தால் விளையப் போகும் கேடுகளில் சிலவற்றை தான் தமிழ்மணம் பட்டியலிட்டுள்ளது. மேலதிக வாசிப்பிற்கு தமிழ் அறிஞர்களின் விரிவான கட்டுரைகளையும் பல்வேறு தளங்களில் நடந்து வரும் வரிவான விவாதங்களையும் வாசிக்க வேண்டுகிறேன்.

    இது ஒரு புறம் இருக்க…

    உங்களுடைய கருத்து எனக்கு ஆச்சரியத்தை அளிக்கிறது. சோம்பல் என்று எளிமையாக எப்படி இந்தப் பிரச்சனையை உங்களால் அணுக முடிகிறது என்பது புரியவில்லை. தமிழில் வெளியாகி உள்ள எண்ணற்ற புத்தகங்களை மறுபடியும் புத்தகமாக்குவது யார் ? அதற்கு செலவாகப்போகும் பெருந்தொகையை கொடுக்கப் போவது யார் ? பொருளாதார வசதி இல்லாத பதிப்பகங்களால், எழுத்தாளர்களால் மறுபடியும் அவர்களது புத்தகங்களை அச்சில் ஏற்ற முடியுமா ? அந்த எழுத்துக்கள் அப்படியே அழிந்து போக வேண்டியது தானா ?

    இது வரை தமிழில் வெளியான அனைத்தையும் முதலில் வலையில் ஏற்றியிருக்கிறோமா ? குறைந்தபட்சம் அனைத்து பழந்ததமிழ் இலக்கியங்களும் வலையில் உள்ளனவா ? இவற்றையெல்லாம் செய்யவே முடியாத, உங்கள் கருத்துப்படி சோம்பேறிகளாக இருக்கும் தமிழ் சமூகத்தில் மறுபடியும் எல்லாவற்றையும் முதலில் இருந்து செய் என்பது உண்மையில் மாற்றம் அல்ல. கோளாறு.

    மொழிச் சார்ந்த மாற்றம் என்பது படிப்படியாக நிகழ்வது. யாரோ சிலரும், அரசாங்கமும் ஒரு சட்டம் மூலம் இதனைச் செய்து விட முடியாது. அது எந்தவகையிலும் மாற்றம் ஆகாது.

    இந்தச் சீர்மையால் பல கேடுகள் இருந்தாலும் மிக முக்கிய சீர்கேடாக நான் பார்ப்பது, ஒட்டு மொத்த தமிழ் சமூகத்தையும் முதலில் இருந்து தமிழ் படி என்று தள்ளும் ஒரு பாதகமான செயல். தமிழின் 72 எழுத்துக்களை மாற்றுவது என்பது தமிழ் சமூகத்தின் படிப்பறிவைச் சிதைக்கும். நீங்களும் நானும் படித்து விடலாம். ஆனால் சமூகத்தில் அனைவரும் அப்படி இருப்பதில்லை. குறைவான கல்வியறிவு கொண்ட மக்களை மொத்தமாக கல்லாமையில் இந்தச் சீர்திருத்தம் தள்ளும்.

    இந்தச் சீர்மைக்கு ஆதரவாக கூறப்படும் காரணம் தான் இன்னும் வேடிக்கையானது. வெளிநாட்டு வாழ் தமிழர்கள் தமிழ் படிக்க சிரமப்படுகிறார்களாம். அவர்களுக்காக மாற்ற வேண்டுமாம். வெளிநாட்டில் வாழ்ந்தாலே பாதி வெள்ளைக்காரர்களாக வாழும் தமிழர்கள் தான் அதிகம். அவர்களுக்காக தமிழை மாற்ற வேண்டுமாம். இதை விட நகைச்சுவையானது வேறு எதுவும் இல்லை. வா.செ.கு கட்டுரையை வாசித்துப் பாருங்கள்.

    பி.கு. இந்தப் பின்னூட்டத்தில் உள்ள கருத்து எனது சொந்த கருத்து ஆகும். தமிழ்மணத்தின் கருத்து அல்ல.

    நன்றி

  22. மா சிவகுமார் on March 19th, 2010 12:20 am

    தமிழ் சசி,

    நீங்கள் மீண்டும் மாற்றத்தின் சிரமங்களை மட்டும்தான் பேசுகிறீர்கள்.

    1. இப்போதைய தமிழ் படிக்கத் தெரிந்த மக்கள் தொகை 6 கோடி என்று வைத்துக் கொள்வோம்.
    அடுத்த 200 ஆண்டுகளில் எத்தனை கோடி பேர் புதிதாக தமிழ் கற்பார்கள்?
    மக்கள் தொகை இரண்டு மடங்காகும் என்று வைத்துக் கொண்டு, ஒவ்வொரு புதிய பிறப்பு வீதங்களையும் சேர்த்துக் கொண்டால் 20 கோடி பேர் (தமிழ்நாட்டு, வெளிநாட்டு குழந்தைகள்) தமிழ் புதிதாகக் கற்றுக் கொள்ள வேண்டியிருக்குமா?

    2. நாம் 6 கோடி பேர், இந்த மாற்றத்துக்காக பாடுபட்டால் எதிர்காலத்தில் 20 கோடி (அது வளர்ந்து கொண்டே போகவிருப்பது) பலனடைவார்கள் என்றால் அந்த முயற்சியை எடுக்கத்தானே வேண்டும்.

    3. அப்படி புதிதாகக் கற்றுக் கொள்வதில் பலன் எதுவும் இல்லை என்று காரணம் இருந்தால் அதை வைத்து சீர்திருத்தத்தை எதிர்க்கலாம்.

    இதுதான் என்னுடைய கருத்து.

    தமிழ் இன்னும் ஆயிரம் ஆயிரம் ஆண்டுகள் வாழ வேண்டும் என்பதில் யாருக்கும் மாற்றுக் கருத்து இருக்க முடியாது. அதற்கு உதவும் மாற்றங்கள் யாவும் வரவேற்கப்பட வேண்டும் (அந்த மாற்றங்களுக்கு எவ்வளவு முயற்சி தேவைப்பட்டாலும்), மற்றவற்றை ஒதுக்க வேண்டும்.

    அன்புடன்,
    மா சிவகுமார்

  23. தமிழ் சசி - Tamil SASI on March 19th, 2010 1:13 am

    மா.சிவக்குமார்,

    உங்கள் உரத்த சிந்தனைக்கு வாழ்த்துக்கள் :) )

    ஆனால் நான் யதார்த்தத்தில் வாழ விரும்புகிறேன். காரணம் எந்த மொழியும் ஒரு முழுமை அடைந்த மொழியாக என்றைக்கும் இருக்கப் போவதில்லை.

    பல்லாயிரக்கணக்கான வடிவங்களைக் கொண்டு தங்கள் மொழியை வாசிக்கும் சீனாவைப் பற்றி நான் உங்களிடம் பேச வேண்டியதில்லை என நம்புகிறேன். என்னை விட சீனாவை உங்களுக்கு அதிகம் தெரியும். ஒப்பீட்டளவில் அதை விட தமிழ் ஒன்றும் கடினமான மொழி அல்ல.

    தவிர இன்று உலகம் முழுக்க இருக்கும் ஆங்கிலம் ஒன்றும் சுலபமான மொழி அல்ல. 26 வடிவங்கள் என்று எல்லோரும் கூறினாலும், ஆங்கிலம் வாசிக்க 52 வடிவங்கள் கற்க வேண்டும். தவிர ஆங்கிலத்தில் இருக்கும் பல வார்த்தைகளின் உச்சரிப்பிற்கும், எழுத்து வடிவத்திற்கும் வேறுபாடுகள் உள்ளன.

    இப்படி எல்லா மொழிகளும் தங்களிடத்தே ஏதோ ஒரு பிரச்சனையை உள்ளடக்கியே உள்ளன. None of the Languages have a ideal script and structure

    மாற்றம் என்பது இன்றியாமையாதது எனக்கூறி எல்லாவற்றையும் மாற்ற முடியாது. தேவையான மாற்றம், தேவையற்ற மாற்றம் என்றும் உள்ளன. தேவையில்லாத மாற்றங்கள் ஏற்படும் பொழுது தான் சிதைவுகளும் அதன் முடிவில் அழிவுகளும் நடக்கின்றன. எத்தனையோ மொழிகள் தங்கள் வரி வடிவத்தை காலப்போக்கில் நடந்த மாற்றங்களால் இழந்து பிற மொழி வடிவங்களை தங்கள் மொழி வடிவங்களாக பெற வேண்டிய சூழ்நிலைக்கு தள்ளப்பட்டுள்ளன.

    இன்று கருணாநிதிக்கு தனது இழந்த தமிழினத்தலைவர் பட்டத்தை மீட்க செம்மொழி மாநாடு தேவைப்படுகிறது. இந்த மாநாட்டுச் சூழலில் “பெரியாருக்கும் பின் எழுத்துச் சீர்த்திருத்தத்தைச் செய்தவர்….” என்ற பட்டம் சிலருக்கு தேவைப்படுகிறது. இவர்களின் தேவைக்கு தமிழை மாற்ற வேண்டுமா ?

    இன்றைய சீர்திருத்தத்திற்கான தேவை என்ன ? அச்சு தொழில் உள்ள சிரமத்திற்காக பெரியார் சீர்திருத்தினார். இன்றைக்கு எதில் தமிழை நுழைக்க முடியவில்லை ? எதற்கு தேவை இந்தச் சீர்திருத்தம் ? யாருக்கு தேவை ? ஏதேனும் அறிவியல் பூர்வமான ஆய்வு மேற்கொள்ளப்பட்டதா ?

    நான் எல்லா மாற்றங்களையும் விரும்புகிறவன். மாற்றத்தை திறந்த மனதுடன் வரவேற்பவன். அதனால் இதனையும் வரவேற்கிறேன் என்பது அறிவுடமை ஆகாது.

  24. மா சிவகுமார் on March 19th, 2010 1:35 am

    1. சீன மொழியின் எழுத்து வடிவம் 20ம் நூற்றாண்டில் பெருமளவு சீரமைக்கப்பட்டது.
    விபரங்களுக்கு

    2. எழுத்துச் சீர்திருத்தம் தானாக நடக்காது. அரசாங்கம்தான் செய்ய வேண்டும். பெரியாரின் சீர்திருத்தமும் அரசு அறிவித்த பிறகுதான் பழக்கத்தில் வந்தது.

    3. தமிழில் உகர, ஊகார உயிர்மெய் எழுத்துக்களை சீரமைப்பது மொழியை ideal ஆக மாற்றுவதற்காக இல்லை.

    4. கணினி அல்லது மனித மூளைக்கு logical ஆகக் கற்பிப்பதற்கு கு, ஙு, சு, ஞு, டு, ணு, து, நு, பு, மு, யு, ரு, லு, வு, ழு, ளு, று, னு
    என்று நிரல் எழுதுவதை விட
    க+(ஒரு குறி) என்று ஒரே மாற்றத்தில் 12 எழுத்துக்களைக் கற்றுக் கொடுத்து விடலாம்.

    எழுத்துக்களின் உச்சரிப்போ, சொற்களின் பொருளோ எந்த விதத்திலும் மாறி விடப் போவதில்லை.

    இதுதான் என்னுடைய புரிதல். தவறாகி இருந்தால் திருத்திக் கொள்கிறேன்.

    5. பெரியார் அச்சுத் தொழிலுக்கேற்ப மாற்றியது போல இன்றைக்கு கணினி நிரலாக்கத்துக்காக மாற்றுவது தேவைப்படுகிறது.

    6. லை, னை, ணை, ணா, போன்றவற்றை சீரமைக்கும் முன்பு, புரியாமல் பழைய வடிவத்தில் எழுதாமல் மற்ற எழுத்துக்களைப் போல எழுதி விட்டால், மாணவர்களுக்கு அரை மதிப்பெண் குறைத்துக் கொண்டிருந்தார்கள் தமிழாசிரியர்கள். ‘இனிமேல் இப்படி எழுதினாலும் மதிப்பெண் கொடுக்கத்தானே வேண்டும்’ என்று செல்ல அலுப்பு கூட நான் கேட்டிருக்கிறேன்.

    7. வருங்கால சமூகத்துக்காக நாம் சிரமங்களை மேற்கொள்வது வளர்ச்சிக்கு வழிவகுக்கும். பழையனவற்றை பேணிக் காப்பதற்கு வருங்காலம் சிறப்பாக அமைந்து, தமிழர்கள் செழிப்போடு வாழ்ந்து, தமிழ் மொழி ஆர்வமாகக் கற்பிக்க கற்கப்படுதல் வேண்டும்.

    அதற்கான சீர்திருத்தம் நிச்சயமாக தேவை.

    அன்புடன்,
    மா சிவகுமார்

  25. மாஹிர் on March 19th, 2010 7:18 am

    //இந்தச் சீர்மைக்கு ஆதரவாக கூறப்படும் காரணம் தான் இன்னும் வேடிக்கையானது. வெளிநாட்டு வாழ் தமிழர்கள் தமிழ் படிக்க சிரமப்படுகிறார்களாம். அவர்களுக்காக மாற்ற வேண்டுமாம். வெளிநாட்டில் வாழ்ந்தாலே பாதி வெள்ளைக்காரர்களாக வாழும் தமிழர்கள் தான் அதிகம். அவர்களுக்காக தமிழை மாற்ற வேண்டுமாம். இதை விட நகைச்சுவையானது வேறு எதுவும் இல்லை. வா.செ.கு கட்டுரையை வாசித்துப் பாருங்கள். //

    வேடிக்கையானது. நானும் அவரது கானொளியை பார்த்தேன். வெளிநாட்டு குழந்தைகள் தமிழ் கற்க எத்தனை ஆண்டுகள் ஆகிறது, எவ்வளவு சிறமத்திற்குள்ளாகிறார்கள். இவர்கள் சொல்லும் சீர்திருத்த எழுத்துக்களை உட்படுத்தி குழந்தைகளிடம் சோதித்துப் பார்த்தார்களா? அப்படியானால் முந்தைய வடிவத்திற்கும் பிந்தையதிற்கும் வித்தியாசம், முன்னேற்றம் இருந்ததா? இப்படியான கேள்விகள் பகுத்தறிவாளர்கள் அனைவரும் கேட்கும் கேள்விகளாக உள்ளன.

    மாஹிர்

  26. ராஜ நடராஜன் on March 19th, 2010 10:56 am

    இடுகையும் அதனை தொடர்ந்த பின்னூட்டங்களும் எனக்கு புரிதலை தரவில்லை எழுத்து சீர்திருத்தம் காணொளி காணும் வரை.

    பள்ளியில் கற்ற பாடங்களில் தமிழ் மட்டுமே எளிதாக இருந்தது.கணினி யுகத்தில் மாணவர்களுக்கும் பழைய எழுத்து வடிவம் 247 எளிதாகவே இருக்கும்.

    கண்கள் நன்றாகவே தெரிந்தன தமிழ்நேயப் பாவாணரின் பாடலை பச்சையாக படிக்கும் வரை.

    தீர்ப்பை இளைய சமுதாயத்திடம் விட்டு விடுகிறேன்.

  27. சிக்கிமுக்கி on March 19th, 2010 12:22 pm

    தன்னலத்தோடு பெயர் வாங்க வேண்டு மென்ற வெறியில் ஒருவர் – பெரு படிப்பாளியாயிருந்தும் தமிழுக்கு உருப்படியாக எந்த ஒரு சிறு நன்மையும் செய்யாதவர் – முனைந்து தமிழ்நாட்டு அரசை எழுத்து மாற்ற அறிவிப்பு செய்யத் துளைத்தெடுக்கிறார்.

    ஈழப் படுகொலைகளுக்குத் துணைபோனதால் மிக மோசமான இரண்டகம் செய்த இழிவை எப்படியாவது போக்கிக்கொள்ள வேண்டு மென்பதற்காகவே இன்றைய தமிழ்நாட்டரசு செம்மொழி மாநாட்டு நாடகம் நடத்துகின்றது.

    இந்த நிலையில் தமிழுக்கும் தமிழருக்கும் கேடு விளைவிக்கின்ற எழுத்துச் சீர்திருத்த நாடகமும் நடந்துவிடக் கூடிய ஒரு நிலையை மறுப்பதற்கில்லை.

    தமிழர்கள் கடுமையாக எதிர்ப்பை தெரிவிக்க வேண்டிய கட்டாயத்தில் இருக்கிறோம்.

    தமிழ்மணத்தின் அறிவிப்பை வரவேற்கிறோம்.

  28. சுப.நற்குணன் on March 19th, 2010 2:58 pm

    தமிழ் மணத்தின் நிலைப்பாடு மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது. நன்றியும் பாராட்டும் உரித்தாகுக.

  29. தமிழ் சசி - Tamil SASI on March 19th, 2010 3:33 pm

    5. பெரியார் அச்சுத் தொழிலுக்கேற்ப மாற்றியது போல இன்றைக்கு கணினி நிரலாக்கத்துக்காக மாற்றுவது தேவைப்படுகிறது.

    *******

    கணினி நிரலாக்கத்திற்கு சீர்மை தேவைப்படுகிறதா ? புதிய கதையாக இருக்கிறதே.

    அப்பொழுது தற்போதைய தமிழை கொண்டு நிரலாக்கம் செய்ய முடியாது என்கிறீர்களா ? எங்கே செய்ய முடியாது ? என்ன சிக்கல் ? கொஞ்சம் விளக்க முடியுமா ?

    என்னுடைய நிலைப்பாடு – கணினியில் தற்போதைய தமிழ் வடிவத்தை நுழைப்பதில் எந்தச் சிக்கலும் இல்லை. ஒருங்குறியில் இருக்கின்ற சில பிரச்சனைகள் கூட தமிழ் எழுத்து வடிவத்தால் நேர்ந்த சிக்கல் அல்ல. அது ஒருங்குறி அமைப்பு செய்த குழப்பம். புதிய வரி வடிவத்தை கொண்டிருந்தாலும் இது நேர்ந்திருக்கும்.

    குறியீட்டினையும், தமிழ் வரிவடிவத்தையும் குழப்ப வேண்டாம்.

  30. ஏனுங்க, தமிழு தமிழ்நாட்டுல மட்டுந்தான் இருக்கா? தமிழைச் சீர்திருத்துறேன்னு பேருல, தமில்நாட்டு முதல்வர் இப்படிச் செய்யுறது அநியாயமுங்க. எல்லாரும் அவருக்குத் தந்தி அடிப்பமுங்களா?

  31. மா. சிவக்குமார் கூறுகிறார்: //3. அப்படி புதிதாகக் கற்றுக் கொள்வதில் பலன் எதுவும் இல்லை என்று காரணம் இருந்தால் அதை வைத்து சீர்திருத்தத்தை எதிர்க்கலாம். //

    10 உரூபாய் பெற (“பலன்”) ஒரு கோடி உரூபாய் செலவழிப்பது அறிவுடைமை ஆகுமா?

    முதலில் இந்த எளிய கேள்விக்கு விடை
    அளியுங்கள்.
    ————–
    இரண்டாவது இகர ஈகார, உகர ஊகார உயிர்மெய் எழுத்துகளைக் கற்க எவ்வளவு காலம் + உழைப்பு தேவைப்படுகின்றது ? ஒரு மொழியைப் பயிலும் பொழுது அதனை ஓரளவுக்கு நன்றாக கற்றுக்கொள்ள அதன் சொற்கள், சொற்பொருள்கள், அடிப்படை இலக்கணக்கூறுகள் முதலியவற்றைக் கற்க எவ்வளவு காலம், உழைப்பு தேவைப்படுகின்றது ? இவற்றோடு ஒப்பிடும் பொழுது 3 வகையான உகர மெய்கள் (கு, பு, து),
    நான்கு வகையான ஊகார மெய்கள் (கூ, சூ, மூ, தூ) இவை தவிர இரண்டு டி, டீ இகர ஈகார வேறுபாடு ஆகிய இந்த சிறிய 9 செய்திகளைக் கற்க எவ்வளவு காலம் தேவைப்படுகின்றது? மேலும் இயற்கையை உற்றுணர்ந்தால், எல்லாமும் வறட்டுத்தனமாக ஒரே சீராக இருப்பதில்லை, அப்படி இருந்தால் அது அறிவுக் கிளர்வுக்கும் நல்லதல்ல. ஒரே செடியிலும் இரண்டு இலைகள் முற்றிலும் ஒரே மாதிரி இருப்பதில்லை. ஒழுஙகு சார்ந்ததாக இருக்க வேண்டும்தான், ஆம், ஆனால் ஒரேயடியாய் வறட்டுத்தனமாக இருக்கத்தேவை இல்லை. கலையுணர்விலும் ஒற்றியம் (symmetry) என்பது போற்றப்படுவது, ஆனால் ஆங்காங்கே ஒற்றியம் சிறுபான்மை நுட்பத்துடன் விலகியிருப்பது அழகென உணர்வது வேண்டும். நம் முகத்தில் இரண்டு காதுகள், இரண்டு கண்கள் என இடவலமாக ஒற்றியம் இருந்தாலும் மூக்குக்கு மேல்-கீழாக ஒற்றியம் கிடையாது (அப்படி ஒற்றியத்துடன் இருந்தால் எப்படி இருக்கும் என கற்பனை செய்து பாருங்கள் :) )
    மூக்குக்கு ஒற்றியம் இட-வலமாக உண்டு. உதட்டிலும் மேல்-கீழ், இட-வலமாக ஒற்றியம் இருந்தாலும், சிறு பிறழ்வு அழகு சேர்ப்பது. முகத்தின் இட-வலப் பகுதிகளில் சிறு மாறுபாடு இருந்தால்தான் அழகு (இல்லாவிடில் ஒரு குரூரம் உள்ளது என்னும் கணிப்புகளும் உண்டு – இது பற்றி நிறைய ஆய்வுகள் செய்துள்ளார்கள்) information என்னும் கருத்தின் படியும், சிறுமாறுதல்கள் இருப்பதே நல்லது. முற்றிலும் வறட்டுத்தனமாக இருந்தால் படிப்பவருக்கு அலுப்புகூட (போ’ர் அடிக்ககூடும்) தட்டக்கூடும்.

    ஆங்கிலத்தில் எழுத்துக்கூட்டல்கள், ஒலிப்புகள் பற்றிய எத்தனை ஆயிரக்கணக்கான செய்திகளை நினைவில் கொள்ள வேண்டும்? தலையணைக் கணக்காக தடிதடியான அகராதிகள் ஒலிப்புக்கு மட்டுமே தனியாக உள்ளன (ஆக்ஃசுபோர்டு, கேம்பிரிட்சு’ வெளியீடுகளைப் பார்க்கவும் – இவற்றில் சொற்பொருள்கள் தந்திருக்க மாட்டார்கள் – வெறும் ஒலிப்பு மட்டுமே).
    chair, chagrin, character என்று பலசொற்களில் வரும் முதல் ch-ஐ எப்படியெல்லாம் ஒலிக்க நினைவில் கொள்ளவேண்டும்? ஒலிப்பொழுக்கம் இல்லாத ஆங்கிலம் என்ன பின் தங்கியா உள்ளது?
    பேரா.வா.செ.கு போன்றவர்கள் வாதம் இதில்
    முற்றாக அடிபட்டுப் போகின்றது.

    அடுத்ததாக இளம் அகவையில் (வயதில்)
    இருப்போர்களின் அறிவுத்திறனை மிகவும் குறைத்து
    மதிப்பிடுகின்றார்கள் இந்த சீர்குலைப்புவாதிகள்.குழந்தைகளின் கற்கும் திறன் உச்ச முடுக்கத்தில் இருக்கும். இந்தச் சிறு மாறுபாடுகள் எல்லாம் அழகாகும், அவற்றைச் இச்சிறார்கள் கற்பதில் தடையேதும் இல்லை.
    அதிலும் ஏரணம் (logic) உள்ளதை அவர்கள் காண்பார்கள். (ஏன் கு,டு,மு முதலியன ஒரு வகையாகவும் சு,பு,யு, வு.. ஒரு வகையாகவும் து, நு, ஞு, னு முதலானவை ஒரு வகையாகவும் உள்ளன என்பதை உணர்வார்கள். இது நுட்ப ஏரணம். கூ ஒன்றுதான்
    அந்த ஏரணத்தின் படியும் வராத ஒன்று. மூ
    என்பது போல ஊகார ககர உயிர்மெய்யும் இருக்கலாம்தான். ஆனால் அது ஒற்றியப் பிறழ்வு என்னும் அழகு :) )

    செல்வா
    வாட்டர்லூ, கனடா

  32. மா சிவகுமார் on March 19th, 2010 10:10 pm

    தமிழ் சசி
    //அப்பொழுது தற்போதைய தமிழை கொண்டு நிரலாக்கம் செய்ய முடியாது என்கிறீர்களா ? எங்கே செய்ய முடியாது ? என்ன சிக்கல் ? கொஞ்சம் விளக்க முடியுமா ?//

    சீர்திருத்தத்தின் மூலம் நிரலாக்கம் எளிமைப்படுத்தப்படும்.

    மென்பொருள் எழுதும் போது காரணிகளின் எண்ணிக்கை அதிகமாக அதிகமாக, நிரலின் சிக்கலும் (complexity), செயல்படத்த தேவையான திறனும் (processing power) பல மடங்காக அதிகரிக்கின்றன.

    ஒரு மென்பொருள் வடிவமைப்பில், அடிப்படைக் கூறுகளில் (basic layer) கூடுதலாக ஒரே ஒரு காரணியைச் சேர்த்தால், அந்த அடிப்படையின் மீது உருவாக்கப்படும் அடுத்தடுத்த அடுக்குகளில் அந்த தாக்கம் பெருகிக் கொண்டே போய் நான்காவது ஐந்தாவது அடுக்கில் வர்க்க வீதத்தில் complexity அதிகரிக்கிறது என்பது நான் கண்ட உண்மை.

    உதாரணமாக, தரவுத்தளம் (database) சார்ந்த ஒரு பயன்பாட்டில்,
    1. கட்டமைப்பு அட்டவணை (master table) உருவமைப்பில் 2 மதிப்புகளுக்குப் பதிலாக 3 மதிப்புகளை வைத்துக் கொண்டால்,
    (இங்கு சிக்கலை 1 என்று வைத்துக் கொள்வோம்)

    2. அதன் மீது செய்ய வேண்டிய தரவு அட்டவணைகள் (data table) ஒவ்வொன்றிலும் சிக்கல் அதிகரிக்கிறது.
    (1 பத்தாகிறது)

    3. அதன் மீது எழுதப்படும் தொழில்முறை நிரல் (business logic) அடுக்கில் மேலே சொன்ன தரவு அட்டவணையை பயன்படுத்தி எழுதப்படும் ஒவ்வொரு நிரல் தொகுப்பும் (functions, scripts) சிக்கலைப் பெருக்கிச் செல்கின்றன.
    (10 நூறாகிறது)

    4. இறுதியாக பயனர் இடைமுகத்துக்கு வரும் போது அடிப்படையில் சேர்ந்த ஒரு கூறுக்காக 1000 மடங்கு சிக்கலும் செயல்படு திறன் தேவையும் அதிகரித்திருக்கும்.

    சிக்கலைக் கையாளுவதற்குத்தான் மென்பொருள் துறையே வேலை செய்கிறது. தேவையான சிக்கல்ககளை மட்டும் வைத்துக் கொண்டு மற்றவற்றை அகற்றுவது நல்ல மென்பொருளை உருவாக்க உதவும்

    தமிழ் வரி வடிவங்களின் எண்ணிக்கை Xலிருந்து X-10 ஆக குறைக்கப்பட்டால், பல மடங்கு நிரலாக்க நேரமும் செயல்படு திறன் தேவையும் குறைக்கப்படும்.

    அன்புடன்,
    மா சிவகுமார்

  33. மா சிவகுமார் on March 19th, 2010 10:21 pm

    வணக்கம் ஐயா,

    1. தமிழ் கற்பதை எளிமைப்படுத்துவது வெளிநாட்டுக் குழந்தைகளுக்கு மட்டுமின்றி, தமிழ்நாட்டுக் குழந்தைகளுக்கும் தேவையான ஒன்று. தமிழ்நாட்டில், நிறைய குழந்தைகள்/ பெற்றோர்கள் முதல் வாய்ப்பில் தமிழ் கற்பதை தவிர்த்து பிறமொழி பாட வழிக்கு, தமிழை ஒரு பாடமாகக் கூட கற்காமல் பிற மொழி கற்கும் முறைகளுக்கு தாவ முயற்சிக்கிறார்கள்.

    2. //இரண்டாவது இகர ஈகார, உகர ஊகார உயிர்மெய் எழுத்துகளைக் கற்க எவ்வளவு காலம் + உழைப்பு தேவைப்படுகின்றது ?//

    குழந்தைகளின் கற்கும் திறன் அதிகம் என்பது உண்மை. கற்க வேண்டியது எளிமையானால், அவர்கள் மொழியின் வேறு சிறப்புகளின் தமது திறனை செலுத்துவார்கள் அல்லவா?

    இப்போதைய தமிழர்கள் (6 கோடி பேர்) ஒரு முறை கூடுதல் முயற்சி, சிரமம் எடுத்துக் கொண்டால் இனி வரும் தலைமுறைகளில் (பல பத்து கோடி பேர்) தமிழ் இன்னும் எளிதாகக் கற்கப்பட்டு, பயன்படுத்தப்பட்டு தளைக்கும்.

    ஏற்கனவே இருக்கும் நூல்கள் இலக்கியங்களை வரி மாற்றம் செய்ய வேண்டிய உழைப்பும் நமது கடமை. எதிர்கால சந்ததியினருக்காக இன்றைய சந்ததியினர் தியாகம் செய்வது சரியான முடிவாகவே இருக்கும்.

    3. //சிறு பிறழ்வு அழகு சேர்ப்பது.//

    இயற்கையில் இருக்கும் முரண்பாடுகள், பிற மொழிகளில் இருக்கும் முரண்பாடுகள் எல்லாம் கருத்தில் கொண்டு சீர்திருத்தத்தை மறுப்பது சரியாகுமா? அவர்களுக்குத் தேவைப்படும்போது மாற்றிக் கொள்வார்கள். நம் மொழியை மேம்படுத்த நாம் முயற்சி எடுக்கிறோம்.

    //முற்றிலும் வறட்டுத்தனமாக இருந்தால் படிப்பவருக்கு அலுப்புகூட (போ’ர் அடிக்ககூடும்) தட்டக்கூடும்.//

    படிப்பது எளிமையானால், மூளை உட்பொருளை உள்வாங்கி படைப்புத்திறன் அதிகமாகலாம் அல்லவா?
    அன்புடன்,
    மா சிவகுமார்

  34. [...] இன்று இணையத்தில் அதிகளவில் பயன்படுத்தப்படும் சில தெற்காசிய மொழிகளில் ஒன்றாக தமிழும் உள்ளது. கணினி பயன்பாட்டிலும் பலப் பிரச்சனைகளை களைந்து தமிழ் பயன்பாடு ஒரு சுமூகமான நிலையை எட்டி உள்ளது. இவ்வாறான சூழ்நிலையில் இந்தச் சீர்மை தேவை தானா என்ற கேள்வி பரவலாக எழுப்பப்படுகிறது. (முழுதும் படிக்க) [...]

  35. சுப.நற்குணன் on March 20th, 2010 1:02 am

    இங்கு எ.சீர்மை தொடர்பில் ஆக்கமான கருத்தாடல்களைக் காண்பதற்கு மகிழ்ச்சியாக உள்ளது.

    எ.சீர்மை தேவையற்றது என்பதற்கான தக்க காரணங்களை ஆய்வுச் சான்றுகளுடன் எழுதியுள்ள ஐயா.நாக.இளங்கோவனின் கட்டுரையை அனைவரும் படிக்க வேண்டுகிறேன்.

    http://nayanam.blogspot.com/2010/02/1.html

    மேலும், எ.சீ தொடர்பிலான மேலதிக செய்திகளுக்கும் கருத்தாடல்களுக்கும் பின்வரும் புதிய வலைப்பதிவைப் பார்வையிடவும்.

    http://tamilseermai.blogspot.com/2010/03/blog-post_05.html

    அன்பர்களின் கருத்துகள் வரவேற்கப்படுகின்றன.

  36. Dr. N. Ganesan on March 20th, 2010 7:42 am

    தினமணி நாளிதழ் ஒரு கருத்துக் கணிப்பு முடிவை சென்ற வியாழன் வெளியிட்டுள்ளது (தினமணி – 18 மார்ச் 2010, வியாழக்கிழமை, பக்கம் 1).

    அதில், எழுத்துச் சீர்திருத்தம் தேவையா? இல்லையா? என்னும் கேள்விக்கு தமிழ்மக்களைக் கேட்டதற்குக் கிடைத்த பதில்கள். ஐந்து தமிழரைக் கேட்டால் இருவர் சீர்மை தேவை என்றும், மூவர் தேவையில்லை என்பதாகவும் விடை கிடைத்துள்ளது.

    (a) தமிழ் புத்தாண்டு வள்ளுவர் புத்தாண்டு,
    ஹிந்துப் புத்தாண்டு என்று இருப்பது போலவும்,
    (b) தமிழ் எழுத்துக்களில் கிரந்தம், கிரந்தம் நீக்கிய
    தனித்தமிழ் என்று இருப்பதுபோலவும்,
    தமிழ் உயிர்மெய் எழுத்துக்கள் எழுதுவோர்/
    படிப்போர் விருப்பப்படி உயிர்மெய்
    எழுத்தின் வெளித்தோற்றம் பிரிந்தோ,
    பிரிபடாமலோ இருக்கலாம்.

    இனிமேல்,
    உ, ஊ உயிர்மெய் எழுத்துக்களைப் பிரித்து வாசிக்க
    வசதிகள் – ஃபாண்டுகள், உலாவிகள், –போன்றவற்றில் கணிநிபுணர்கள் தருதல் வேண்டும்.

    நா. கணேசன்

  37. ஏனுங்க கணேசன் அய்யா, இந்தக் கருத்துக் கணிப்பு கண்துடைப்பானதுன்னு உங்களுக்குத் தெரியுமா, தெரியாதா? என்ன மாதிரி கேள்வி கேட்பது, யாரைக் கேட்பது, மொத்தம் எத்தனைப் பேரைக் கேட்டார்கள், கேட்கப்பட்டவர்களில் எத்தனைப் பேர் தமிழைப் படித்தவர்கள், படிப்பவர்கள், அவர்களில் எத்தனைப் பேருக்குக் கணினியில் தமிழைப் பற்றியோ, ஒருங்குறியைப் பற்றியோ தெரியும்…இப்படி அடுக்கிக் கொண்டே போகலாம். மேலும், கருத்துக் கணிப்பின் முடிவுகளின்படி தான் எல்லாவற்றையும் எல்லா நாடுகளும் செய்கின்றனவா? எத்தனைக் கருத்துக் கணிப்புகளில் தில்லுமுல்லுகள் நடக்கின்றன என்பதை உங்களை மாதிரி டாக்டர் பட்டம் போட்டுக் கொள்பவர்களுக்குத் தெரிந்திருக்கும் என நினைத்தேனே! சரியாப் போச்சு போங்க!

  38. தமிழ் சசி - Tamil SASI on March 20th, 2010 6:32 pm

    மா.சிவகுமார்,

    சீர்மையை ஆதரிக்க வேண்டும் என்பதற்காக வலிந்து ஏதேனும் காரணத்தை சொல்லித்தான் தீர வேண்டுமா ?

    I respectfully disagree. Your Argument does not make much sense. At this time, Tamil Language depends on the Operating system for its script rendering requirements. Not only Tamil, many South Asian languages fall under the same category. So, for Tamil Softwares, there is always some level of dependency on the OS for your software needs. So, even if you change the Tamil script to reduce the Glyphs, it will not help you in any way. The way currently Unicode renders Tamil scripts, I don’t see any difference between the existing script and the proposed script change.

    In fact, it will unsettle Tamil as you have to go back to Unicode and other companies such as Microsoft to request for change in the Tamil Script. I don’t think that is an easy and advisable process as you can’t just do it on a GO. I will oppose it and so does many others who might approach Unicode to block this move. As you can see, you are only creating confusion.

    And finally TN Government is not the sole authority for Tamil. Tamil is spoken in Eelam, Singapore, Malaysia. It’s also one of the National Languages in these countries. Also, now Tamil Diaspora is all over the world who use Tamil predominantly.

    TN Government was elected by the Tamil Nadu People to rule Tamil Nadu only. That’s their only business and they should restrict themselves to that.

  39. தமிழ் சசி - Tamil SASI on March 20th, 2010 6:35 pm

    (a) தமிழ் புத்தாண்டு வள்ளுவர் புத்தாண்டு,
    ஹிந்துப் புத்தாண்டு என்று இருப்பது போலவும்,
    (b) தமிழ் எழுத்துக்களில் கிரந்தம், கிரந்தம் நீக்கிய
    தனித்தமிழ் என்று இருப்பதுபோலவும்,
    தமிழ் உயிர்மெய் எழுத்துக்கள் எழுதுவோர்/
    படிப்போர் விருப்பப்படி உயிர்மெய்
    எழுத்தின் வெளித்தோற்றம் பிரிந்தோ,
    பிரிபடாமலோ இருக்கலாம்.

    ****

    அற்புதமான யோசனை :) ))

    தமிழன் பல நாடுகளில் பிரிந்து இருந்தாலும் குறைந்தபட்சம் தமிழ் ஒரே மாதிரியாக இருந்து வருகிறது. அதனை எப்படியாவது உடைக்க வேண்டும்.

    வா.செ.கு என்ற சுயநலவாதி வரலாற்றில் இடம் பிடிக்க வேண்டும் என்பதற்காக நீங்கள் வலிந்து செய்து வரும் சீர்மை பரப்புரை நகைச்சுவையாக உள்ளது

    நன்றி…

  40. 10 உரூபாய் பெறுவதற்காக ஒரு கோடி உரூபாய் செலவழிப்பதைப் பற்றி மா. சிவகுமார் கண்டுகொள்ளவில்லை. எளிய கேள்விக்கு
    விடை தெரியவில்லையா?

    இன்றைய கணிவலிமை நாளில் தரவுச் சிக்கல் பற்றிப் பேசுவது எனக்கு மிகவும் வேடிக்கையாக உள்ளது (அதுவும் இத்தனை எளிமையான ஒரு செய்திக்கு!!).

    மேலும் கு என்று எழுதவேண்டாம் எனில்
    சிக்கனம் பார்க்கும்
    மிகுபுத்திசாலிகள் ஏன் க்உ என்றே எழுதக்கூடாது?
    அவர்கள் அப்படியே எழுதி புத்தகம் எல்லாம்
    அச்சடித்து அவர்களே படித்துக்கொள்ளட்டும்.
    ஒத்தக்கொம்பு இரட்டைக் கொம்பு எதுவுமே
    வேண்டாமே, க்ஒட்உம்உட்இ (அதாங்க
    கொடுமுடி) என்னும் மெய்யுயிர் மட்டுமான அகரவரிசை (alphabet) முறைக்கு மாறட்டும்.
    சீர்திருத்தம் ஏதும் இல்லாமலே இதனைச்
    செய்யலாமே!!!
    ஏன் இரட்டிப்பு முறை? இது சிக்கன மீறல் ஆயிற்றே. குழந்தைகள் எத்தனை எளிமையாகக்
    கற்பார்கள்?! 6 கோடி, 10 கோடி மக்கள்
    பயன்பெறுவார்கள் :)

    இம்முறை இன்னும் எளிமை அல்லவா? எளிமையை முன்வைக்கும் மிகுபுத்திசாலிகள் ஏன்
    இதனை ஏற்க மறுக்க வேண்டும். காரணம்,
    பகுத்தறிவான காரணம் கூறுங்கள்!

    ஊகூம் இது கூட அறிவுடையதல்ல. அ ஆ இ ஈ முதலியவற்றுக்கு மாறாக அ அ| இ| உ உ| என்று நெடிலைத் தனியாக ஒரு குறியிட்டு எழுதலாம். சில
    தெள்ளுமணிகள் (அதாவது தெளிவாக சிந்திக்கும்
    மக்கள்) நெடிலை உடைத்து எழுதவேண்டும்
    என்பார்கள். உடைப்பதில் அவ்வளவு ஆவல் அவர்களுக்கு!! கணினிக்கு இன்னும் எளிதாக இருக்க
    நாம் 0,1 ஆகிய இரண்டை மட்டுமே வைத்து
    எல்லாம் எழுதலாமே? எல்லாம் பழகிவிடும்!
    தமிழ் மொழி லேகோ (Lego)
    கட்டைகளை வைத்து விளையாடும் விளையாட்டு அல்ல! தமிழுக்கு நலம் சேர்க்கும் பணிகள் ஆயிரக்கணக்கில் அல்ல, கோடிக்கணக்கில் இருக்கையிலே, இப்படியான
    அழிப்பு, சிதைவுவேலைகளில் இறங்குவது மிகுந்த வேதனையாக இருக்கின்றது. பேரா. வா.செ.கு போன்றவர்கள் அடியோடு வேண்டாத இந்த அழிவுப்போக்கைக் கைவிட வேண்டுமாய்க் கேட்டுக்கொள்கிறேன். இன்றைய கணிவளர்ச்சி நாளில் பெரியார் முன்வைத்த சீர்திர்ருத்தமே
    பொருளற்றதாகிவிட்டது. பகுத்தறிவு வேண்டுவது போலவே தொகுப்பறிவும் வேண்டும், உயர் உய்வறிவும் தேர்வறிவும் வேண்டும். தமிழ்மக்கள் ஒன்றாக உயர உய்யும் அறிவும் வேண்டும். நூற்றுக்கணக்கான ஆயிரக்கணக்கான யாழ்நூலக எரிப்புக்கு ஈடான இந்தப் பெருகெடுதி தரும் அழிவுச் செயலை உடனே நிறுத்த வேண்டுமாய் வேண்டிக்கொள்கிறேன்.

    செல்வா
    வாட்டர்லூ, கனடா

  41. மா சிவகுமார் on March 20th, 2010 10:27 pm

    அக்கினிச் சித்தன் மற்றும் நண்பர்களுக்கு
    தேவையில்லாத தனி நபர் தாக்குதல்களை தவிர்த்து விட்டு ஆரோக்கியமான கருத்துப் பரிமாற்றத்தை மட்டும் செய்யும்படி கேட்டுக் கொள்கிறேன்.

    தமிழ் சசி,

    1. //சீர்மையை ஆதரிக்க வேண்டும் என்பதற்காக வலிந்து ஏதேனும் காரணத்தை சொல்லித்தான் தீர வேண்டுமா ?//

    இல்லை சசி, வாசெகு வின் காணொளியைப் பார்க்கும் முன்பே, கிட்டத்தட்ட மூன்று ஆண்டுகளுக்கு முன்பிருந்தே இதைப் பற்றி யோசித்திருக்கிறேன். உகர ஊகார வரிசைகளில் ஒவ்வொரு எழுத்தும் தனிக் குறியாக இருப்பது கணினி நிரலாக்கத்தில் ஒரு சிக்கலாக இருப்பதை உணர்ந்திருக்கிறேன். (இகர ஈகார வரிசைகளில் டி, டீ யைத் தவிர மற்ற எழுத்துக்கள் ஒரு குறியைச் சேர்த்து மாற்றும்படித்தான் இருக்கின்றன.).

    தமிழ் OCR, எழுத்துப்பிழை திருத்தி போன்ற மொழி வளத்துக்கு இன்றியமையாத பயன்பாடுகள், தமிழ் எழுத்துக்களை வரையும் இயங்குதள நிரல் போன்ற அடிப்படை மென்பொருட்களில் உகர ஊகார வரிசை உயிர்மெய் எழுத்துக்களை சீர்திருத்துவது பெரிய உதவியாக இருக்கும் என்று தோன்றியது.

    சீர்திருத்தம் குறித்து சொல்வதற்கு எனக்குத் தமிழ்ப் புலமையும், மொழித் திறமையும் போதாது என்று அதைப் பற்றி அதிகம் பேசியதில்லை.

    2. ‘அறிவியல் தமிழ்’ என்று தமிழுக்கு அறிவியலில் நாற்காலி போட்டுக் கொடுத்த வாசெகு முன் வைக்கும் இந்தச் சீர்திருத்தத்தைப் பற்றி பேசி முன்னெடுத்துச் செல்வதற்கான சரியான நேரம் என்பது என்னுடைய கருத்து.

    3. ஏற்கனவே இருக்கும் நூல்களை மறுபதிப்பு செய்வது போல, யூனிகோடு குழுமத்திடம் போய் மாற்றம் செய்து கொள்வதும் சிரமமான ஒரு பணிதான். ஆனால் நாமெல்லோரும் இணைந்து செயல்பட்டால் எல்லாவற்றையும் செய்து விடலாம்.

    பேராசிரியர் செல்வா அவர்களே,

    நீங்கள் சொல்லும் மாற்றங்களை பரிந்துரைத்து ஒருவர் வரும் போது அவற்றின் தேவையை, அதனால் ஏற்படும் சிக்கல்களை அலசலாம். இப்போதைக்கு இகர, ஈகார, உகர, ஊகார உயிர்மெய்களில் மாற்றம் என்று பரிந்துரை. அதில் என்ன குறை நிறை என்று அலசலாமே!

    அன்புடன்,
    மா சிவகுமார்

  42. [1] //உகர ஊகார வரிசைகளில் ஒவ்வொரு எழுத்தும் தனிக் குறியாக இருப்பது கணினி நிரலாக்கத்தில் ஒரு சிக்கலாக இருப்பதை உணர்ந்திருக்கிறேன். (இகர ஈகார வரிசைகளில் டி, டீ யைத் தவிர மற்ற எழுத்துக்கள் ஒரு குறியைச் சேர்த்து மாற்றும்படித்தான் இருக்கின்றன.). //

    என்ன சிக்கல் விளக்குங்களேன் (“கணினி நிரலாக்கத்தில்”). சிக்கல் இல்லை என்பது என் வாதம்.

    [2] //நீங்கள் சொல்லும் மாற்றங்களை பரிந்துரைத்து ஒருவர் வரும் போது அவற்றின் தேவையை, அதனால் ஏற்படும் சிக்கல்களை அலசலாம். இப்போதைக்கு இகர, ஈகார, உகர, ஊகார உயிர்மெய்களில் மாற்றம் என்று பரிந்துரை. அதில் என்ன குறை நிறை என்று அலசலாமே!//

    குறை நிறைகளை எத்தனையோ முறை அலசியாயிற்றே!! போய்ப் பாருங்கள் வலைப்பதிவுகளை. அவற்றுக்கு விடை தரவேண்டியவர்கள் நீங்கள். சீகுலைப்புவாதிகளின் வாதம் இரண்டே 1) குழந்தைகளுக்கு எளிமையாக இருக்கும். 2) கணிநிரல் எளிமையாகும்.

    இரண்டின் செல்லாமைகளையும் எத்தனையோ முறை அலசியாயிற்று. குழந்தைகளுக்கு எளிமை என்பது வழுக்குப் பாதை (இசும்பு). அப்படியே எளிமை என்றாலும் அது சில மணித்துளிகள் பாடு (அதுவும் நல்லது தானே என்பவர்கள், அதற்காக உள்ளதை மாற்ற எத்தனை ஆயிரம் ஆயிரம் மனித-மணிநேரங்களைச் செலவிட வேண்டும், கணக்கிட்டீர்களா? எத்தனை திரிபுகள், தொடரறுப்புகள். தொடரறுப்புகளால் விளையும் தீமைகளை அலசினீர்களா? தொடரறுகை என்பது வேரில் நஞ்சு வைப்பது போன்றது. சூழலிணக்கவியல் (ecology) அடிப்படை போலவே இணணப்புகளும் உறவுகளும் நுட்பமானதாக இருக்கும். பழைய திருமண அழைப்பிதழ், சுவரொட்டிச் செய்திகள், என்று எல்லாமுமே படிக்கவொண்ணாதன ஆகிவிடும். மூலத்தைப் பார்த்து உணர இயலாமை இழப்புகள் (கல்வெட்டைப் பார்த்து படிக்க இயலாமல் இருப்பதுபோல), ஒருகருத்துச் சார்பு நூல்கள் புதிய முறையில் அச்சாவதும் எதிர்க்கருத்துள்ள நூல்கள் விடுபட்டுப்போவதும் என்று எக்கச்சக்கமான பண்பாட்டுத் திரிபுகள் நிகழும். உள்ளதையே மீண்டும் உருவாக்குவது அறிவுடைமையா? அந்த மனித உழைப்பைக் கொண்டு எத்தனை எத்தனை புதிய ஆக்கங்கள் பணிகள் செய்யலாம்? கணக்கிட்டீர்களா? ஆக்கப்பணிகளுக்குச் செலவிட வேண்டிய நேரமும் உழைப்பும் ஏற்கனவே உள்ளதை வீணே மீண்டும் ஆக்கச் செலவாகுமே!
    (இருக்கும் நூல்களை தேவை இல்லாமல் ஆக்குவதால் அவற்றை எறிவதாலும் எரிப்பதாலும் சூழல் கேடு கூடப் பெருகும்). தேவை இல்லாமல் நூற்றுக்கணக்கான ஆயிரக்கணக்கான குழப்பங்களை உருவாக்குவது அறிவுடைமையா? வருங்காலத்தில் தட்டச்சு செய்யும் பொழுது எழுத்தின் வரிவடிவம் ஒரு பொருட்டல்லவே. இப்படியாக கேட்கப்பட்ட கேள்விகள் எதற்கும் உருப்படியான மறுமொழிகள் இல்லை.

    ஒன்றுமே வேண்டாம், ஒரு சிறு கற்பனை செய்துபாருங்கள். இந்த சீர்திருத்தம் பற்றிய பேச்சே இல்லாவிட்டால் என்னதான் ஆகியிருக்கும்? ஏன் இல்லாத பிரச்சினையைக் கிளப்புகின்றீர்கள்? எல்லாம் சீராகத்தான் ஓடிக்கொண்டிருந்தன. சீர்திருத்தம் என்னும் பெயரால் நடத்தவிருக்கும் சிதைவு பெருங் கெடுதியான தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும். தேவை இல்லாமல் தீப்பிடித்துப் பரவுவதைத் தடுக்கப்
    போர்க்கோலம் கொண்டு தமிழ் மக்கள் எழ வேண்டுமா?
    எளிமை என்று பேசினால், மற்ற எளிமை பற்றியும்
    மறுமொழி தந்துதான் ஆகவேண்டும். சீர்திருத்தம் இல்லாமலே, க்அட்அல் (கடல்) என்று எழுத முடியுமே. ஏன் சீர்திருத்தம்? மறுமொழி கூறுங்கள். எல்லா எழுத்துக்கும் வேண்டாம், இகர, ஈகார உகர ஊகாரத்துக்கு மட்டும் எனிலும் க்ஊட்டம், க்உடை, வ்இடை பட்ட்இ, செட்ட்இ, த்இட்ஈரென்ற்உ என்று எழுதலாமே.
    ஏன் இகர இகார, உகர ஊகாரத்துக்கு இன்னொரு குறி? இது எளிமைதானே? ஏன் இரட்டிப்புக் குறியீடுகள்? Why redundant symbols? கு என்பதை எழுத க்உ என்று எழுத வேண்டியதுதானே. ஏன் க எழுதி உகரத்துக்கு வேறு ஒரு குறியிட வேண்டும்? பின்னர் கெ என்று எழுதுவது குழந்தைகளுக்கு குழப்பம் உண்டாக்குகின்றது ஆகவே முதலில் க எழுதி அதற்கு அடுத்துதான் ஒற்றைக் கொம்பு இட வேண்டும் என்பர். இதனால் வரும் சீர்குலைவுகளை
    ஏன் சிந்திக்க்கத் தவறுகிறார்கள்?

    செல்வா
    வாட்டர்லூ, கனடா
    வாட்டர்ல்ஊ, கனடா (சீர்திருத்தம் இல்லாமலே).

  43. கிருஷ்ணா on March 21st, 2010 1:10 am

    அறிஞர்களுக்கு வணக்கம்..!

    என் சிற்றறிவுக்கு எட்டிய வரை.. தமிழ் எழுத்து சீர்திருத்தம் என்பது தேவையற்ற ஒன்று! இப்பொழுது இருக்கும் நம்மைப் போன்ற தமிழ் கற்றோருக்கே சங்க இலக்கியங்கள், வெண்பாக்கள், சித்தர் பாடல்கள்.. ஏன் திருக்குறள் கூட தெளிவுரை இல்லாமல் விளங்க மாட்டேன் என்கிறது. இப்படி இருக்க, மொழியில் இன்னமும் மாற்றம் வந்தால்.. எதிர்காலத்தில், திருமந்திரம் யாருக்காவது விளங்குமா?

    தமிழறிஞர் கி.ஆ.பெ ஒரு நேர்காணலில் சொன்னது நினைவிற்கு வருகிறது. ‘ஔ’ என்ற எழுத்தை ‘அவ்’ என்று எழுத சீர்திருத்தம் செய்தால்.. ஔவைப்பாட்டி-யை ‘அவ்வைப்பாட்டி’ என்று எழுத வேண்டும். அப்படி எழுதினால் “அவ் வைப்பாட்டி” என்று பொருள் படாதா?

    மொழியைத் திருத்துவதை விட்டு விட்டு, அதைக் கற்றுக் கொடுக்க ஆவன செய்யலாமே..

  44. ஜேகே on March 21st, 2010 2:02 am

    எழுத்துச் சீர்திருத்தம் தமிழை கற்றுக்கொள்வதை எளிமையாக்குகிறது என்ற வாதத்தை நிராகரிக்கிறேன். அதே சமயம் எழுத்துச் சீர்திருத்தத்திற்கு சில தேவைகள் இன்னும் உள்ளன.

    ஒருங்குறி பயன்பாடு எல்லா இயங்கு தளங்களிலும் தரப்படுத்தப்பட்ட பின்னர் கணினித் தமிழ் பயன்பாட்டில் இருந்த ஒரு முக்கிய பிரச்சனை தீர்க்கப்பட்டது. மீதமிருக்கும் ஒரு பிரச்சனை தமிழ் எழுத்துருவை காட்ச்சிப்படுத்தத் தேவைப்படும் சிறப்பு நிரல். தமிழ் மட்டுமல்லாது பிற தென்னாசிய மொழிகள் பலவற்றுக்கும் இப்பிரச்சனை உண்டு. இப்போது சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ள எழுத்துச் சீர்திருத்தம் இந்தப்பிரச்சனையை முழுதுமாக தீர்க்காவிட்டாலும் ஓரளவிற்கு தீர்க்கும் என்பது உண்மை.

    தமிழ் எழுத்துருக்களை கணினியில் பயன்படுத்த Complex Script Rendering என்ற சிறப்பு நிரல் தேவைப்படுகிறது. காரணம், பல உயிர்மெய் எழுத்துக்களில் மெய்யெழுத்தின் முன்னர் துணையெழுத்து வருவது. ரோமன் எழுத்துருக்களை பயன்படுத்தும் மொழிகளில் எழுத்துருக்கள் ஒன்றன் பின் ஒன்றாக மட்டுமே வரும். எனவே அம்மொழிகளுக்காக எழுதப்படும் நிரல்களால் தமிழ் போன்ற மொழிகளை கையாள முடிவதில்லை. தமிழை விட சிரமமானதாக (எழுத்துருவை பொருத்த வரை) பல கிழக்காசிய மொழிகள் இருப்பினும், அம்மொழிகளின் அதிக வணிகப் பயன்பாட்டால், நிறுவனங்கள் அம்மொழிகளை கையாள்வதற்கான சிறப்பு நிரல்களை மேலதிக முதலீடு செய்து வெளியிடுகின்றன. தமிழுக்கு அப்படியொரு நிலை இல்லை.

    இதனால் தான் தற்போது வெளிவந்திருக்கும் Android, iPhone போன்ற இயங்குதளங்களில் தமிழை( பிற இந்திய மொழிகளையும்) பயன்படுத்த இயலவில்லை. தமிழ் எழுத்துருக்களை பயன் படுத்த தேவையான சிறப்பு நிரல்களை வெளிக்கொணர ஏற்படும் தாமதத்தால் தான் தமிழ் கணினிப் பயன்பாடு ஒவ்வொரு கட்டத்திலும் தாமதப்படுகிறது. இதைத் தீர்க்க தமிழ்ச் சமுதாயம் ஒன்று எழுத்துருக்களை கணினிப் பயன்பாட்டிற்கு ஏற்ப எளிமைப் படுத்த வேண்டும், அல்லது தமிழ் பயன்பாட்டிற்குத் தேவையான சிறப்பு நிரல்களை வெளியிட ஒத்துழைக்க வேண்டும்.

  45. மா சிவகுமார் on March 21st, 2010 3:19 am

    //என்ன சிக்கல் விளக்குங்களேன் (”கணினி நிரலாக்கத்தில்”). சிக்கல் இல்லை என்பது என் வாதம். //

    1. நேற்று மாலையில் தமிழ் விசைப்பலகை, தமிழ் எழுத்துருக்கள், தமிழ் எழுத்து வரைவு போன்ற நிரல்களில் வேலை செய்திருக்கும் நண்பர் ஒருவருக்குத் தொலைபேசி அவரது கருத்தைக் கேட்டேன்.

    OCR, பிழைதிருத்தி, இயங்குதள எழுத்தாக்கம் போன்ற நிரல்களில் ஆகார, எகர, ஏகார, ஒகர, ஓகார, ஐகார, ஔகார
    உயிர்மெய்களுடன் ஒப்பிடும் போது உகர, ஊகார உயிர்மெய்களுக்கு நிரல் எழுதுபவரும், நிரலை இயக்கும் கணினியும் பல மடங்கு கூடுதல் உழைக்க வேண்டியிருக்கிறது என்று உறுதிப்படுத்தினார்.

    ஜேகே கீழே சொல்லும் விபரங்களும் அதை உறுதிப்படுத்துகின்றன.

    //மற்ற எளிமை பற்றியும் மறுமொழி தந்துதான் ஆகவேண்டும். சீர்திருத்தம் இல்லாமலே, க்அட்அல் (கடல்) என்று எழுத முடியுமே. ஏன் சீர்திருத்தம்? மறுமொழி கூறுங்கள். எல்லா எழுத்துக்கும் வேண்டாம், இகர, ஈகார உகர ஊகாரத்துக்கு மட்டும் எனிலும் க்ஊட்டம், க்உடை, வ்இடை பட்ட்இ, செட்ட்இ, த்இட்ஈரென்ற்உ என்று எழுதலாமே.//

    2. மாற்றத்தினால் ஏற்படும் சிரமங்களையும், எது தமிழின் பண்புக்கு உகந்த மாற்றம் என்பதையும் பற்றி நான் கருத்து சொல்ல முடியாது. உங்களைப் போன்ற கற்றறிந்த தமிழறிஞர்கள், மொழியிலாளர்கள் அதை பரிந்துரைக்க தகுதி உடையவர்கள்.

    கணினி நிரலாக்கத்தில் உகர, ஊகார உயிர்மெய்கள் ஒவ்வொன்றும் தனித்திருப்பதால் தமிழ் சமூகத்துக்கு ஏற்படும் பின்னடைவு, இழப்பு குறித்து என்னால் புரிந்து கொள்ள முடிந்தது. அதைப் பகிர்ந்து கொண்டேன்.

    3. திறமையான, ஆற்றல் நிறைந்தவர் காலைக் கட்டிக் கொண்டு ஓடியும் முன்னேற முடியும். கால் கட்டை அவிழ்த்து விட்டால் இன்னும் வேகமாக முன்னேற முடியும் என்பது என்னுடைய கருத்து. கால் கட்டை அவிழ்ப்பதால் ஏற்படும் ஆரம்ப கால சிரமங்களை எப்படி கையாள்வது என்பது விவாதிக்கப்பட வேண்டும். சரியான திட்டங்கள் வகுக்கப்பட வேண்டும்.

    முனைவர் வசெகு காணோளியில் சொல்வது போல, தமிழர்கள் பல நாடுகளில் இருந்தாலும், எல்லா நாடுகளிலும் சிறுபான்மையாகவே இருக்கிறோம். ஓடிக் கொண்டே இருந்தால்தான் நிலைத்து நிற்க முடியும்.

    பழையனவற்றை பேணுவது மிகத் தேவையான ஒன்று. அதற்கு தமிழர் பொருளாதாரத்தில் சிறக்க வேண்டும். தமிழ் மொழி தமிழருக்கு வாழ்வளிக்க வேண்டும். அதற்குத் தேவையான மாற்றங்களை தமிழ் மொழியில் ஏற்படுத்த வேண்டும். இதுதான் என்னுடைய நோக்கு.

    அன்புடன்,
    மா சிவகுமார்

  46. தமிழ் சசி - Tamil SASI on March 21st, 2010 10:49 am

    மா.சிவகுமார், ஜேகே,

    இகர, ஈகார, உகர, ஊகார வரிசைகள் தவிர பிற வரிசைகளுக்கு Complex Script Rendering தேவை இல்லையா ?

    iphoneல் உள்ளது தமிழ் எழுத்துரு (font) பிரச்சனை. தமிழை கொண்டு வரவே முடியாது என்பது அல்ல.

    வணிக ரீதியிலான தளம் தமிழுக்கு இல்லை என்பதால் சமீபகாலங்களில் வெளிவந்து கொண்டிருக்கும் செல்பேசி இயங்குதளங்களில் தமிழுக்கும் பிற தெற்காசிய மொழிகளுக்கும் பிரச்சனைகள் உள்ளன என்பது உண்மை. ஆனால் இவை அடுத்தடுத்து வரும் மென்பொருள் வடிவங்களில் (குறைந்தபட்சம் இந்தியாவில் வெளியிடப்படும் செல்பேசிகளில்) சரி செய்யப்படும் என எதிர்பார்க்கலாம்.

  47. செருப்பு சரியாக இல்லை என்றால் செருப்பை மாற்றவேண்டும். காலை வெட்டிக்கொள்வதா?
    சின்ன செருப்பு, வைக்கும் இடத்தைக் குறைக்கும்,
    குறைவான பொருள் தேவைப்படுகின்றது, எடையும் குறைவாக இருக்கும் என்றெல்லாம் நன்மை பேசினானால் என்ன சொல்ல முடியும்?!

    //பழையனவற்றை பேணுவது மிகத் தேவையான ஒன்று. அதற்கு தமிழர் பொருளாதாரத்தில் சிறக்க வேண்டும். தமிழ் மொழி தமிழருக்கு வாழ்வளிக்க வேண்டும். அதற்குத் தேவையான மாற்றங்களை தமிழ் மொழியில் ஏற்படுத்த வேண்டும். இதுதான் என்னுடைய நோக்கு.//

    “மொட்டைத் தலைக்கும் முழங்காலுக்கும் முடிச்சுப் போடுவார்கள்” என்பார்களே அது போன்றதுதான் இது. மேலுள்ள கூற்றின் செல்லாமையைப் பொருந்தாமையை ஏன் சிந்திக்கத் தவறுகின்றீர்கள்?!!

    “சீர்திருத்தம்” செய்தால் பொருளாதாரத்தில் சிறந்துவிடுவோமா? நாம் பெரும்பான்மையானவர்கள் ஆகிவிடுவோமா?!
    நான் சொல்ல வேண்டாம் என்று நினைத்தாலும்
    சொல்ல வைக்கின்றீர்கள்! எட்டுக்கால் பூச்சிக்கு
    கால் எங்கிருக்கின்றது என்று ஓர் அறிவாளி
    கிளம்பினானாம். அந்தக் கதைதான் நினைவுக்கு வருகின்றது.

    //OCR, பிழைதிருத்தி, இயங்குதள எழுத்தாக்கம் போன்ற நிரல்களில் ஆகார, எகர, ஏகார, ஒகர, ஓகார, ஐகார, ஔகார
    உயிர்மெய்களுடன் ஒப்பிடும் போது உகர, ஊகார உயிர்மெய்களுக்கு நிரல் எழுதுபவரும், நிரலை இயக்கும் கணினியும் பல மடங்கு கூடுதல் உழைக்க வேண்டியிருக்கிறது என்று உறுதிப்படுத்தினார். //

    அவரிடம் கேட்டு “எத்தனை மடங்கு என்று அறியுங்கள்”. அந்த நண்பரிடம் கேட்டுப்பாருங்கள்
    அந்தப் படிமுறைத் தீர்வு (அல்காரிதம்) முன்னேற்றமுடியாததா என்று. பேச்சை உணரும்
    நிரலிக்குக் கடினமாக இருக்கின்றது என்று பேச்சை
    மாற்றச்சொல்வீர்களா? இந்த “நிரலை இயக்கும் கணினி கூடுதலாக உழைக்க வேண்டியிருக்கின்றது” என்பதெல்லாம் அறவே செல்லா வாதங்கள். ஏனெனில், கணிவலு மிகக்கூடிய காலம் இது. இன்னும் சிறப்பான படித்தீர்வுகள் (அல்காரிதம்)
    உருவாக்க முயலாமல் மொழியையே மாற்று என்பது அறிவற்ற வாதம் (மன்னிக்கவும்
    வேறு எப்படிச் சொல்வதென்று
    தெரியவில்லை. ஏற்கவியலா வாதம்னு சொல்லலாமா?!). முதலாவது உங்கள் நண்பரைக்
    கேட்டு இன்றைய அளவில் எத்தனை மடங்கு
    கூடுதலாக கணி உழைப்பு தேவைப்படுகின்றது
    என்று அறியுங்கள். 2 மடங்கா, 10 மடங்கா?
    எதுவாக இருந்தாலும் இருக்கட்டுமே, அதற்காக மொழியை மாற்றுவதா?!! OCR உக்காக??!!
    இது என்ன கூத்து ஐயா?!

    செல்வா
    வாட்டர்லூ, கனடா

  48. சுப.நற்குணன் on March 21st, 2010 11:52 am

    மா.சிவகுமார்,
    //உயிர்மெய்களுடன் ஒப்பிடும் போது உகர, ஊகார உயிர்மெய்களுக்கு நிரல் எழுதுபவரும், நிரலை இயக்கும் கணினியும் பல மடங்கு கூடுதல் உழைக்க வேண்டியிருக்கிறது என்று உறுதிப்படுத்தினார். //

    உகர, ஊகார மெய்களுக்கு நிரல் எழுதுவது முடியாதது – இயலாதது – சிக்கலானது எனில் எ.சீர்மை பற்றி சிந்திக்கலாம்.

    ஆனால், நீங்கள் குறிப்பிடுவது “கணினியும் பல மடங்கு கூடுதல் உழைக்க வேண்டியிருக்கிறது”.

    போயும் போயும் கணினி என்ற கருவியின் பணிச்சுமையைக் குறைக்க ஒரு இனத்தின் வரலாற்றுத் தொடர்ச்சியையே குலைக்க நினைப்பது அறிவுடைமைதானா?

    “எந்த விலையேனும் கொடுக்கலாம்” என்று காணொளியில் கூறப்படுவது இதனைத் தானோ?

    கண்ணை விற்று ஓவியம் வாங்கும் கதையாக இருக்கிறது.

    இன்னும் கூடுதலான ஆற்றலோடு உழைக்கக்கூடிய கணினிகள் எதிர்காலத்தில் வரும்போது, இப்போது செய்யப்படும் எழுத்து மாற்றம் தேவையின்றி செய்ததாக ஆகிவிடுமே! சம்மதமா உங்களுக்கு?

    காலுக்கு ஏற்ப செருப்பை வாங்கும் அறிவுடையோருக்கு இடையில், செருப்புக்காகக் காலை நறுக்கிக்கொள்ள அணியமாக இருப்போரைக் காணும் போது,

    உலகத்தோடு ஒட்ட ஒழுகல் எனும் குறளை(140) நினைக்கத் தோன்றுகிறது.

    //முனைவர் வசெகு காணோளியில் சொல்வது போல, தமிழர்கள் பல நாடுகளில் இருந்தாலும், எல்லா நாடுகளிலும் சிறுபான்மையாகவே இருக்கிறோம். ஓடிக் கொண்டே இருந்தால்தான் நிலைத்து நிற்க முடியும்.//

    அப்படி ஓடிக்கொண்டே இருப்பதற்கு உகர, ஊகார எ.சீர்மையைச் செய்துவிட்டால் போதும்.

    ஒட்டுமொத்த உலகத் தமிழருக்கே விடிவு வந்துவிடும்; தமிழன் வெற்றிக்கொடி கட்டிவிடுவான் என்பதை என்னைப் போன்றோர் நம்ப வேண்டுமானால், நீங்களும் உங்கள் சுற்றத்தாரும் இன்னும் அதிகமாகக் காரணங்களையும் சான்றுகளையும் அடுக்கிச் சொல்லி மெனக்கெட வேண்டியுள்ளது.

    தயவு செய்து இன்னும் மெனக்கெடுங்கள் அன்பரே. நாங்கள் பொறுமையோடு காத்திருக்கிறோம்.

    //பழையனவற்றை பேணுவது மிகத் தேவையான ஒன்று. அதற்கு தமிழர் பொருளாதாரத்தில் சிறக்க வேண்டும். தமிழ் மொழி தமிழருக்கு வாழ்வளிக்க வேண்டும். //

    தங்களோடு உடன்படுகின்றேன்.

    //அதற்குத் தேவையான மாற்றங்களை தமிழ் மொழியில் ஏற்படுத்த வேண்டும். இதுதான் என்னுடைய நோக்கு. //

    தங்களோடு கொஞ்சம் மாறுபடுகிறேன்.

    தமிழனுடைய குறைபாடுகளைத் தமிழ்மொழியின் மீது ஏற்றிவிட்டு தமிழைச் சீர்படுத்துகிறோம், செப்பனிடுகிறோம், செம்மைப்படுத்துகிறோம் என்று பேசுவது பல்வலிக்காரனுக்கு வயிற்றில் அறிவை செய்வது போன்றதாகும்.

    நம்புங்கள்! தமிழனால் முடிந்தால் தமிழால் முடியும்!!

  49. சுப.நற்குணன் on March 21st, 2010 11:56 am

    *திருத்தம்

    தமிழனுடைய குறைபாடுகளைத் தமிழ்மொழியின் மீது ஏற்றிவிட்டு தமிழைச் சீர்படுத்துகிறோம், செப்பனிடுகிறோம், செம்மைப்படுத்துகிறோம் என்று பேசுவது பல்வலிக்காரனுக்கு வயிற்றில் அறுவை செய்வது போன்றதாகும்.

  50. தமிழ் சசி - Tamil SASI on March 21st, 2010 12:36 pm

    //OCR, பிழைதிருத்தி, இயங்குதள எழுத்தாக்கம் போன்ற நிரல்களில் ஆகார, எகர, ஏகார, ஒகர, ஓகார, ஐகார, ஔகார
    உயிர்மெய்களுடன் ஒப்பிடும் போது உகர, ஊகார உயிர்மெய்களுக்கு நிரல் எழுதுபவரும், நிரலை இயக்கும் கணினியும் பல மடங்கு கூடுதல் உழைக்க வேண்டியிருக்கிறது என்று உறுதிப்படுத்தினார். //

    அவரிடம் கேட்டு “எத்தனை மடங்கு என்று அறியுங்கள்”. அந்த நண்பரிடம் கேட்டுப்பாருங்கள்
    அந்தப் படிமுறைத் தீர்வு (அல்காரிதம்) முன்னேற்றமுடியாததா என்று. பேச்சை உணரும்
    நிரலிக்குக் கடினமாக இருக்கின்றது என்று பேச்சை
    மாற்றச்சொல்வீர்களா?

    ******

    ஒரு சில மென்பொருள் நிபுணர்களின் சிக்கலுக்காக ஒட்டு மொத்த தமிழையும் மாற்று என்பது எத்தகைய அறிவுடமையோ ? இங்கே தேவைப்படுவது மொழி மாற்றம் அல்ல. கொஞ்சம் திறமையான நிரளாலர்.

    சீர்மை குறித்த விவாதங்களைப் பொருத்தவரை கணினி, கணினி என்ற காரணத்தை தொடர்ச்சியாக சொல்லி வருகிறார்கள். எந்த அடிப்படையும் இல்லாமல் முன்வைக்கப்படும் வாதம் இது. ஆங்கிலத்தில் சொன்னால் – People who advocate this change keep using some technical Jargon to confuse ordinary people.

    கணினி நிரலாக்கம் என்பது மொழியை மட்டுமே சார்ந்தது அல்ல. மொழி எவ்வளவு கடினமாக இருந்தாலும் சிறப்பான அல்காரிதம் (Algorithm) மூலமாக அந்தக் கடினமான காரியத்தை கூட எளிமையாக்கி விடலாம். இங்கு தேவைப்படுவது திறமையான நிராலாளர் மட்டுமே. எனக்கு நிரல் எழுத சிக்கல் இருப்பதால் மொழியை மாற்று என்பது நகைக்சுவையாகவும், எரிச்சலாகவும் உள்ளது

  51. ஜேகே on March 21st, 2010 12:54 pm

    தமிழ் சசி,

    எ,ஏ,ஒ,ஓ சார்ந்த மெய்யெழுத்துகளுக்கும் Complex Script Rendering தேவைப்படும். இ,ஈ,உ,ஊ சார்ந்த மெய்யெழுத்துக்களை தரப்படுத்துவதின் மூலம் மட்டும் CSR தேவை இல்லாமல் போகாது. அதே சமயம், தமிழுக்குத் தேவையான குறியீடுகளின் எண்ணிக்கை குறைவதை நினைவில் கொள்ள வேண்டும். இது தமிழுக்கான சிறப்பு நிரல்களை ஓரளவு எளிமைப்படுத்தும்.

    iPhone, Android தளங்களில் தமிழ் எழுத்துரு பிரச்சனை மட்டுமல்ல. அவற்றில் CSR வசதி இன்னும் கிடையாது. தமிழ் ஒருங்குறி எழுத்துக்களை அத்தளத்தில் ஏற்றினால் தமிழ் எழுத்துக்கள் தெரியும், ஆனால் துணையெழுத்துக்கள் எல்லாம் இடம் மாறி வரும். இதை ஆண்ட்ராய்டில் சோதித்து பார்த்திருக்கிறேன்.

    இன்னும் சிறிது காலத்தில் வரலாம் என்பது உண்மைதான். ஆனால் நாம் 3லிருந்து 5 வருடங்கள் தொழில்நுட்ப பயன்பாட்டில் பின் தங்கிவிடுவோம். இது போல புதிதாக வரும் eReaders, போன்ற எல்லா புதிய நுட்பங்களிலும் நாம் பின் தங்கி நிற்க நேரிடும்.

    செருப்புக்காக காலை வெட்டுவது சரியில்லைதான், ஆனால் நம் காலுக்கு எற்ற செருப்பு கிடைக்கும் வரை நாம் ஓடாமல் உட்கார்ந்திருந்தால் என்னவாகும்?

    ஒன்று நமக்கு தேவையான செருப்பை நாமே தயாரிக்க கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். அல்லது கிடைக்கும் செருப்பை எப்படி பயன்படுத்துவது என்று பார்க்க வேண்டும். செருப்பு முக்கியமா, கால் முக்கியமா என்று கேட்டால், தொடர்ந்து ஓடுவதுதான் முக்கியம் என்பேன்.

  52. தமிழ் சசி - Tamil SASI on March 21st, 2010 1:50 pm

    ஜேகே,

    கணினிக்காக இந்தச் சீர்திருத்தம் தேவைப்படுகிறது என்று சொல்லப்படும் சூழ்நிலையில் கணினியின் தேவையை இந்தச் சீர்திருத்தம் சரி செய்து விடாது என்னும் பொழுது சீர்திருத்தத்தின் வாதம் வலு இழக்கிறது அல்லவா ?

    நமக்கு தேவையான செருப்பினை நாமே தான் தயாரித்துக் கொள்ள வேண்டும். அப்பொழுது தான் நாம் தொடர்ந்து ஓட முடியும். அதற்கு தான் ஐபோன் போன்றவற்றிற்கான பல செயலிகள் (iphone Apps) செய்யப்பட வேண்டும்.

    தமிழ் உடைந்து போய் காணப்படும் ஐபோனில் திரு.முத்து நெடுமாறன் வெளியிட்ட செல்லினத்திற்கு பிறகு தமிழ் முழுமையாக தெரிகிறது அல்லவா ?

    இத்தகைய முயற்சிகள் தேவையா ? அல்லது கணினிப் பிரச்சனையை கூட சரி செய்ய முடியாத சீர்மை தேவையா ?

    என்னைக் கேட்டால் செல்லினம் போன்ற இன்னும் பல செயலிகளை உருவாக்க வேண்டும். அது தான் நாம் தொடர்ந்து தொழில்நுட்பத்துடன் ஈடுகொடுக்க உதவும் என்பேன்.

    சீர்மை நம்மை பின்நோக்கி தள்ளும். நம் நேரத்தை வீணாக்கும்

  53. reader on March 21st, 2010 1:57 pm

    //OCR, பிழைதிருத்தி, இயங்குதள எழுத்தாக்கம் போன்ற நிரல்களில் ஆகார, எகர, ஏகார, ஒகர, ஓகார, ஐகார, ஔகார
    உயிர்மெய்களுடன் ஒப்பிடும் போது உகர, ஊகார உயிர்மெய்களுக்கு நிரல் எழுதுபவரும், நிரலை இயக்கும் கணினியும் பல மடங்கு கூடுதல் உழைக்க வேண்டியிருக்கிறது என்று உறுதிப்படுத்தினார்.//

    * இதைவிட தமிழ் ஒருங்குகுறியை சரி செய்வது முக்கியமில்லையா?

    247 எழுத்துகளுக்கும் குறியெண்கள் இன்றி நிரலிகள் அவதியுறுவதைவிட அதனை திரையில் காட்ட படும் அவதி குறைவே.

    * செம்மொழி மாநாட்டால் என்ன பயன் என்ற கேள்வி (எதிர்க்கட்சித் தலைவியிடமிருந்து) எழுந்தால், இதுதான் பயன் என்று காட்ட வேண்டிய ஒரே நோக்கத்துக்காக செய்யப்படும் செயல் என்று எனக்குத் தோன்றுகிறது. ஜூன் மாதத்திற்குப் பின் இதைப் பற்றி யாரும் நினைப்பார்களா, பேசுவார்களா என்பது சந்தேகமே.

  54. reader on March 21st, 2010 2:12 pm

    //OCR, பிழைதிருத்தி, இயங்குதள எழுத்தாக்கம் போன்ற நிரல்களில் ஆகார, எகர, ஏகார, ஒகர, ஓகார, ஐகார, ஔகார
    உயிர்மெய்களுடன் ஒப்பிடும் போது உகர, ஊகார உயிர்மெய்களுக்கு நிரல் எழுதுபவரும், நிரலை இயக்கும் கணினியும் பல மடங்கு கூடுதல் உழைக்க வேண்டியிருக்கிறது என்று உறுதிப்படுத்தினார்.//

    Spell check and OS level encoding work at different level from rendering/OCR problems.
    Primary issue is proper encoding for uyir alphabets, mei consonants(?) and to uyirmei combinations. Unicode’s tamil representation lacks unique values for each of the 247 characters.

    Today’s unicode works on a alien logic of unique values for uyir, kakara uyirmei (i.e ka, nga, cha, nja and not mei letters ik, ing, ich, inj …) and the side fittings used in forming the uyir-mei combination letters.

    Needless to say this was formulated by team of people not well versed with the Tamil language. This crippled coding handicaps the processing efficiency of tamil text. Searching, sorting are very inefficient in today’s coding.

    Why not Tamilnadu government takes it as priority to push Unicode to adopt TACE/TANE encoding first?

    OCR recognition could be complex now but that problem is not as important as the unicode encoding issue.

    More than that, the OCR/rendering issue that programmers face is not more difficult/unique than for any other language with a more complex script.

    It is vested interest and/or ignorance that furthers this unimportant agenda.

  55. reader on March 21st, 2010 2:41 pm

    //தமிழ் உடைந்து போய் காணப்படும் ஐபோனில் திரு.முத்து நெடுமாறன் வெளியிட்ட செல்லினத்திற்கு பிறகு தமிழ் முழுமையாக தெரிகிறது அல்லவா ?//

    Thanks a lot for sharing this info.

  56. மா சிவகுமார் on March 21st, 2010 10:17 pm

    தமிழ் சசி, பேராசிரியர் செல்வா, சுப நற்குணன்,

    என் கருத்துக்களுக்கு எதிராக உங்கள் கருத்துக்களை பகிர்ந்து கொண்டதற்கு நன்றி. நான் சொல்ல வேண்டியதை எல்லாம் சொல்லி விட்டதாக உணர்கிறேன்.

    உகர ஊகார உயிர்மெய் எழுத்து வடிவத்தில் சீர்திருத்தம் கொண்டு வருவது தமிழை மேம்படுத்தும் என்று இன்னும் நம்புகிறேன். அதை ஏற்றுக் கொள்ள மறுப்பதற்கான நேரடியான காரணம் எதுவும் எனக்குக் கிடைக்கவில்லை.

    இதற்கு மேலும் பேசிக் கொண்டே போவதில் பலன் எதுவும் இல்லை என்பதையும் உணர்கிறேன். வாய்ப்பளித்த தமிழ்மணத்துக்கு நன்றி.

    அன்புடன்,
    மா சிவகுமார்

  57. தமிழ் சசி - Tamil SASI on March 21st, 2010 10:55 pm

    மா.சிவகுமார்,

    உங்கள் கருத்துக்களை பகிர்ந்து கொண்டமைக்கு நன்றி…

    கணினி நுட்பம் சார்ந்த பல கருத்துக்கள் இங்கு அலசப்பட்டது பயனுள்ளதாக இருந்தது. சீர்மை கணினிக்கு வேண்டும் என்ற வாதம் அர்த்தமற்றது என்பதை இன்னும் அதிகமாக நான் உணர்ந்தேன்.

    சீர்மை ஏன் வேண்டும் என்று இன்னமும் எனக்கு புரியவில்லை. சீர்மை செய்யப்பட வேண்டும், அதனால் சீர்திருத்தம் வேண்டும் என்று தான் குரல் ஒலிக்கிறதே தவிர, சீர்மையின் இன்றைய தேவை என்ன என்பதை யாரும் வலுவாக முன் வைக்க வில்லை.

    நீங்கள் என்று இல்லை. இதனை முன்வைத்த வா.செ.கு மற்றும் பிற தமிழறிஞர்கள் தொடங்கி இதனை பரப்புரை செய்யும் நாக. கணேசன் போன்ற நண்பர்கள் வரை யாரும் சரியான வாதங்களை வைக்க வில்லை.

    இறுதியாக…நான் தமிழின் ஒரு பயனாளி மட்டுமே. தமிழறிஞன் அல்ல. ஒரு பயனாளியான எனக்கு சீர்மையால் பயன் இல்லை. சீர்கேடும் குழுப்பமே ஏற்படுகிறது. எனவே ஒரு பயனாளியாக என் மேல் திணிக்கப்படும் இந்த சீர்மையை நான் நிராகரிக்கிறேன்.

    You can fix a broken system. But you can’t fix something for the sake of fixing something. That’s insane.

    விவாதத்தில் பங்கு கொண்டு இந்தப் பிரச்சனை குறித்து அலசிய அனைத்து நண்பர்களுக்கும் நன்றி…

  58. மா சிவகுமார் on March 22nd, 2010 6:53 am

    குறிப்பு
    யோசிப்பவர் என்ற பெயரில் வலைப்பதிவுகள் எழுதுபவரும், தமிழ்க் கணிமை பயன்பாடுகள் உருவாக்கத்தில் பணிபுரிபவருமான மகேசன் எனக்கு அனுப்பிய மின்னஞ்சல். இது அவரது கருத்து மற்றும் அனுபவப் பகிர்வு மட்டுமே. இதை ஒரு விவாதப் பொருளாக்க விரும்பாமல் தனி மடலாக அனுப்பினார். அவரது அனுமதியுடன் இங்கு பதிகிறேன்.
    (ஆவணமாக்கலுக்கு மட்டுமாக)

    யோசிப்பவரின் மின்னஞ்சல் ஆரம்பம் :
    ==========================
    எழுத்து சீர்திருத்தத்தால் படிப்பதில்/கற்பதில் என்ன நன்மை இருக்கும் என்று எனக்குப் புரியவில்லை. என்னுடைய கணிணியில் சவுண்ட் கார்ட் பிரச்சனை காரணமாக என்னால் அந்த வீடியோவை கேட்க(!) முடியவில்லை. வேறு எங்காவது இது குறித்த கட்டுரை இருந்தால் விவரம் தரவும்.

    தமிழ்மணத்தில் உங்கள் கருத்துக்கள் யாவையும் படித்தேன். உங்களது வாதம்தான் எனக்கு சரியாகப் படுகிறது. அங்கு பேசப்பட்ட கணிணி மென்பொருள்கள் தொடர்பான ஒரு சில கருத்துக்கள் மட்டும் எனக்கு இருக்கின்றன.

    1)கணிணி பணிச்சுமை : இதைக் குறித்த சரியான புரிதல், அங்கு விவாதித்த யாருக்கும் இல்லை என்றே தோன்றுகிறது. வேலை செய்யப்போவது கணிணி. எவ்வளவு செய்தாலும் ஒன்றுதான் என்று நினைக்கிறார்கள். இப்பொழுது செய்யும் ப்ளாக், கட்டுரைகள், கதை, கவிதை, .. மட்டும் கணிணியில் தமிழில் சாதித்துவிட்டால் போதுமா? இதை விட பெரிய நாவல்களை பிராஸஸ் செய்யும்பொழுது, உதா : ஒரு find & replace செய்தால் ஆகும் காலம், ஆங்கிலத்தை விட தமிழுக்கு இரு மடங்கு நேரமாகிறது. இது நான் இப்பொழுதே அனுபவிக்கும் ஒரு சிக்கல்.

    இதை விட பெரிதாக சிந்திப்போம். தமிழை databaseக்குள் செலுத்துவோம். டேட்டாபேஸின் அளவும், அதிலிருக்கும் டேட்டாக்களும், நேரத்தின் வர்க்கத்தில் பெருகி செல்லும் என்பது நாம் அறிந்ததே. இப்படி தமிழில் டேட்டாபேஸ் வைத்துள்ள ஒரு கம்பெனியின் வருட முடிவில், டேட்டாக்களை அனலைஸ் செய்து பிரித்து கணக்கு பார்க்க எவ்வளவு நேரம் ஆகும். என் பழைய கம்பெனியில் ஆங்கிலத்தில் இருக்கும் டேட்டாபேஸில், மாத முடிவு கணக்குகளை ஒழுங்குபடுத்தவே, 12-13 மணி நேரம் ஆகும்.

    இன்னும் கூட கொஞ்சம் பெரிதாக சிந்திக்கலாம். இப்பொழுது கணிணி நிரல்களை ஆங்கிலத்தில் எழுதுகிறோம். அதையும் தமிழிலேயே எழுதும் காலம் வருவதாக வைத்துக் கொள்வோம். அப்பொழுது கணிணிக்கு நிரலை புரிந்து கொள்ளும் கம்பைலேஷன் டைம் மிக அதிகமாக இருக்கும். அப்பொழுது இண்டர்பிரட்டர் பிரபலமாகும் சாத்தியக்கூறு அதிகம். அந்த நேரத்தில் தமிழ் கொஞ்சம் எளிமையாக இருப்பதே நல்லது.

    அதாவது எனது கருத்து, இப்பொழுது அடிப்படைகளை நாம் உருவாக்கும் பொழுதே எளிமையாக அமைத்துக் கொள்வது நல்லது.

    2) OCR : எனக்கு ஓசீஆர் குறித்த தொழில்நுட்ப ஞானம் அவ்வளவாய் இல்லை. ஆனாலும் ஊகிக்க முடியும். ocrல் தற்பொழுது குறிப்பிட்டிருக்கும் சீர்மை மூலம், ஒப்பிட வேண்டிய வரி வடிவங்களின் எண்ணிக்கை குறையும். அதனால் பணிச்சுமையும் குறையும். இதுதவிர வேறு ஒரு பலனும் எனக்குத் தோன்றவில்லை.

    3) தட்டச்சு : இதில் பெரிய நன்மைகள் எதுவும் சொல்லப்படும் எழுத்துச் சீர்மையால் இல்லை. ஏற்கனவே நான் சொன்னது போல் எப்படியென்றாலும் இரண்டு எண்களைத்தான் கணிணிக்கு அனுப்ப வேண்டியிருக்கும். இந்த சீர்மைக்காக தட்டச்சு செயலிகளை மாற்றுவதும் ஒன்றும் பெரிய கடினமும் அல்ல. NHMல் இதை வெகு எளிதாக செய்துவிட முடியும். மற்ற செயலிகளிலும் சிறிய அளவிலான மாற்றங்கள் போதுமானது.

    4) Rendering : இந்த சீர்திருத்ததின் முழுமையான பயனே இதில்தான் இருக்கிறது. ’கி’யிலிருந்து ’னூ’ வரையிலான ரெண்டரிங் பிரச்சனை பெரிதளவு குறையும். டிஸ்ப்ளே மட்டுமல்லாது, ப்ரிண்டிங்கும் வேகமாக இருக்கும்.கோ, கௌ போன்ற மூன்று வரி வடிவ எழுத்துக்களை ரெண்டர் செய்வதற்கு, இந்த சீர்மையில் பலன் இருக்காது என்று நினைக்கிறேன்.

    5) Fonts : ஒரு பிரச்சனையுமில்லை

    இன்னொரு வழி : கணிணி சம்பந்தப்பட்ட இந்தப் பிரச்சனைகளுக்கு இன்னோரு தீர்வும் இருக்கிறது. இதைவிட கொஞ்சம் எளிதான, ஆதியிலிருந்தே சொல்லப்பட்ட யோசனைதான். 247 எழுத்துக்கள்+வடமொழி எழுத்துக்கள், மற்றும் அவைகளின் வகைகள்+ தமிழ் எண்கள்+ சில சிறப்பு குறியீடுகள் ஆகிய எல்லாவற்றுக்கும், ஒவ்வொன்றுக்கும் ஒரு தனித் தனி ஒருங்குறி எண்ணைக் கேட்டுப் பெறுவது. அதாவது கீ=க்+ஈ என்ற இரு குறியீட்டு எண்களின் தொகுப்பாக இல்லாமல் கீ=கீ என்ற ஒரு தனி குறியீட்டு எண்ணை வாங்குவது. இதன் மூலம் மேற் கூறிய நான்கு விஷயங்களிலுமே கணிசமான பலன் கிடைக்கும்.
    ============
    யோசிப்பவரின் மின்னஞ்சல் முடிவு

  59. சுப.நற்குணன் on March 22nd, 2010 7:27 am

    அன்பின் மா.சிவகுமார்,

    கணினி நிரலாக்கப் பணிகளுக்கு எழுத்துச் சீர்மை பெரிதும் பயனளிக்கும் என்று சிலர் தீவிரமாகப் பரப்புரை செய்தும் இன்னும் சிலர் அதற்கு ஊதுகுழலாகச் செயல்பட்டும் வந்தனர்.

    ஆனால், தங்களின் கருத்தாடல்கள் வழியாக அப்படியொரு எ.சீர்மைக்கு உடனடி தேவை எதுவுமில்லை அல்லது, அறவே தேவையில்லை எனப் புரிந்துகொள்ள முடிந்தது.

    எ.சீர்மையை முன்மொழிபவர்கள் வெற்றுத் தரவுகளையும் வேண்டாத சான்றுகளையும் பரப்புவதை உடனடியாக நிறுத்திக்கொள்ள வேண்டும்.

    மலேசியா, சிங்கை முதலான நாடுகளில் தமிழர்கள் வரிசைபிடித்து நின்று எ.சீர்மையை அமுல்படுத்த மண்டியிட்டு மன்றாடுவதாகத் தமிழகத் தொலைக்காட்சிகளில் பேசி எல்லாரையும் நம்பவைக்க பண்ணுகின்ற மலிவு விளம்பரங்களை உடனடியாக நிறுத்திக்கொள்ள வேண்டும்.

    எ.சீர்மை அறவே தேவையில்லை என்ற முரட்டு வாதத்தைக் கையிலெடுத்துக்கொண்டு நாம் கண்ணை மூடிக்கொண்டு மறுக்கவில்லை. ஆனால், இப்போது முன்மொழியப்பட்டுள்ள (பொருத்தமும் ஏரணமும் இல்லாத) இ,ஈ,உ,ஊ வரிசை எ.சீர்மை கண்டிப்பாகத் தேவையற்றது என்பதே எம்போன்றோர் வாதமாக உள்ளது.

    எ.சீர்மை காலத்தால் கனியவேண்டிய ஒன்று. அதனைக் கல்லால் அடித்துக் கனியவைப்பது அறிவுடைமையன்று.

    அன்று ஒரு அரசு சட்டம் போட்டு எழுத்தை மாற்றியது என்பதற்காக, இன்று மற்றொரு அரசு இன்னொரு மாற்றத்தைச் செய்ய முனைந்தால்..

    அடுத்து வரும் வேறொரு அரசு தமிழ் எழுத்தின் அடிவாரத்தையே பெயர்த்துவிட்டு தமிழே அல்லாத எழுத்துகளை வலுக்கட்டாயமாகச் சட்டமாக்கினால் என்ன செய்வது? எங்கே போய் முட்டிக்கொள்வது?

    அப்போது வருத்தப்பட இப்போது எழுத்தை மாற்றுபவர்கள் இல்லாமல் போகலாம். ஆனாலும், எதிர்காலத் தலைமுறை நிகழ்கால எழுத்துத் திருத்திகளில் பெயரைச் சொல்லிசொல்லி உமிழ்நீரால் அருச்சிக்கும் நிலைமை வரக்கூடாது என அஞ்சுகிறேன்.

    தமிழைக் காக்க வேண்டும்; வளர்க்க வேண்டும் என்று பேசிக்கொண்டு..

    -ஐந்தில் இரண்டு பேர் விரும்புகிறார்கள்..
    -தமிழனுக்கு 2 புத்தாண்டு உண்டு..
    -தனித்தமிழ் – கிரந்தம் கலந்த தமிழ் என்று 2 தமிழ் உண்டு..

    என்றெல்லாம் வரட்சியான வாதங்களை முன்வைப்பது வயிறுவலிக்கும் நகைப்பை மூட்டுகிறது.

    தேவாரம் பாடிக்கொண்டு சிவாலயத்தை இடிப்பது போல் உள்ளது கதை.

    மொழிநலம் பேணும் உண்மையாளர்களுக்கும் மொழிநலம்போல் பேசி மொழியழிக்கப்பார்க்கும் கயமையாளர்க்கும் உள்ள வேறுபாடு வெள்ளிடைமலையாக விரைவில் தெரிந்துவிடும்.

    கெட்டிக்காரன் புழுகு எட்டுநாள் தானே!

    ஆயினும், கயமையாளர்கள் எப்பாடுபட்டாவது குறுக்குவழிகளில் வெற்றிபெற பார்ப்பார்கள் என்பதால்.. உண்மையாளர்கள் எப்போதும் விழிப்பாக இருப்பது சால நன்று.

    நீண்டதொரு கருத்தாடலுக்கு வித்திட்ட தமிழ்மணம் வாழ்க!

  60. //இன்னொரு வழி : கணிணி சம்பந்தப்பட்ட இந்தப் பிரச்சனைகளுக்கு இன்னோரு தீர்வும் இருக்கிறது. இதைவிட கொஞ்சம் எளிதான, ஆதியிலிருந்தே சொல்லப்பட்ட யோசனைதான். 247 எழுத்துக்கள்+வடமொழி எழுத்துக்கள், மற்றும் அவைகளின் வகைகள்+ தமிழ் எண்கள்+ சில சிறப்பு குறியீடுகள் ஆகிய எல்லாவற்றுக்கும், ஒவ்வொன்றுக்கும் ஒரு தனித் தனி ஒருங்குறி எண்ணைக் கேட்டுப் பெறுவது. அதாவது கீ=க்+ஈ என்ற இரு குறியீட்டு எண்களின் தொகுப்பாக இல்லாமல் கீ=கீ என்ற ஒரு தனி குறியீட்டு எண்ணை வாங்குவது. இதன் மூலம் மேற் கூறிய நான்கு விஷயங்களிலுமே கணிசமான பலன் கிடைக்கும்.//

    இதனை ஒருங்குறி (யுனிக்கோடு) நிறுவனத்துடன்
    உறவாடும் பலருக்கும் தெரிவித்து இருக்கின்றோம்.
    நீங்களே ஒப்புக்கொள்கின்றீர்கள்
    ஆதியிலிருந்தே சொல்லப்பட்ட யோசனைதான்
    ஒவ்வொரு எழுத்துக்கும் தனிக் குறியீடு இருபது தேவை என முதல் நாளில் இருந்து கூறிவருகின்றோம். நான் மட்டுமல்ல எத்தனையோ பேர்..

    [2] இந்த ஒளிவழி எழுத்துணரி (OCR), எங்கு உண்மையில் தேவை எனில் ஏற்கனவே அச்சாகியுள்ளவற்றை எண்ணிம (digital) உருவில் மாற்றவே. புதிதாக உருவாகும் படைப்புகளுக்குத் தேவை (அதிகம்) இராது ஏனெனில், அவை மின்னுருவிலேயே
    (மென்வடிவில்) இருக்கும். எனவே சீர்திருத்தம்
    எழுத்துணரிக்கு உதவும் என்னும் வாதம் பொருளற்றது
    .
    இந்த complex rendering கூடாது
    என்று முத்துநெடுமாறன் முதல் பலருக்குத் தெரி
    வித்துள்ளோம்.

    சீர்திருத்தத்துக்கு எந்தத் தேவையும் இல்லை.
    தமிழ் வளர்ச்சிக்கு உண்மையான தேவை என்னவென்றால், தமிழில் ஆக்கங்கள் பெருக்குதல்
    (சிறு எடுத்துக்காட்டு 70 இலட்சம் சொற்கள் அடங்கிய தமிழ் விக்கிப்பீடியா), தமிழைக் கோயில், இசை, அறமன்றம், ஆட்சித்துறைகள், கல்வி என்று எல்லா இடங்களிலும் உண்மையாக ஏற்றி வலுவூட்டுதல். அமெரிக்காவில் கனடாவிலும் தமிழில் இயங்குவதைப் பாருங்கள். அண்மையில்
    அமெரிக்காவில் மக்கள் புள்ளிக்குறிப்புகள் கணக்கெடுப்புப் படிவத்தைத் தமிழில் தந்துள்ளார்கள்.
    பார்க்கவும்:
    http://2010.census.gov/2010census/pdf/LAG_Tamil.pdf

    செல்வா
    வாட்டர்லூ, கனடா

  61. செந்தழல் ரவி on March 24th, 2010 8:55 am

    http://tvpravi.blogspot.com/2010/03/blog-post_24.html

    என் நிலைப்பாட்டை பதிவாக எழுதிவிட்டேன். நேரம் இருந்தல் படித்து கருத்து சொல்லுங்கப்பா..

  62. சென்ஷி on March 27th, 2010 12:06 am

    தமிழ்மண நிலைப்பாட்டினை வரவேற்கின்றேன். தமிழ்மணத்துடன் இணைகிறேன்.

  63. பாசமலர் on March 30th, 2010 2:02 am

    என் எதிர்ப்பை இங்கே பதிவு செய்கிறேன். செய்ய வேண்டிய தமிழ்ப்பணிகள், கடமைகள் ஆயிரம் இருக்க இது என்ன கொடுமையோ?!

  64. தீபக் வாசுதேவன் on March 30th, 2010 4:27 pm

    சீர்திருத்தம் என்ற போர்வையில் அரங்கேற இருக்கும் சீரழிப்புக்கு எதிர்ப்பினையும்; தமிழ்மணத்தின் நிலைப்பட்டிர்க்கு எனது ஆதரவையும் இங்கு தெரிவிதுள்ளேன்:

    http://thamizhththendral.blogspot.com/2010/03/blog-post_4129.html

  65. Sathiyanarayanan on March 30th, 2010 7:45 pm

    தமிழ் எழுத்துச் சீர்திருத்ததை வன்மையாகக் கண்டிக்கிறோம்

  66. அருண்முல்லை on March 31st, 2010 11:47 pm

    தமிழில்,ஆ,வரிசையைக் கவனியுங்கள்,ஆ,கா,
    சா,டா பா,வா,னா,என்பதுபோல் உயிர்க்குறி,வலது
    பக்கத்தில் ஆங்கில முறையில் அமைந்துள்ளது.
    இதேமுறையில் அனைத்தையும் மாற்றவேண்டு
    மானால்,43,எழுத்துக்களில் கொண்டுவரமுடியும்.
    உயிர்,12′மெய்,18,ஆய்தம்,1′உயிர்க்குறி,12′
    மேற்சொன்னவகையில் எழுதிக்கொண்டே போகலாம்
    இப்போது என்ன செய்கிறோம்? கு,கொ,கெ,வீ,
    என்று பலவடிவங்களில் குழப்பிக்கொண்டிருக்கிறோம்
    கௌரி,என்பதை கெ,ளரி,என்றும் ஔவையார்
    ஒ,ளவையார் என்றும்குழப்ப வேண்டாமே!

  67. சவுக்கடி on April 1st, 2010 7:35 am

    தமிழ்மணத்தின் நிலைப்பாட்டை வரவேற்கிறேன்.

    தன்னலக் காரர்களின் விளம்பர மோகத்தானால் – தமிழைக் குரங்கின் கை மாலையாக்கும் முயற்சி தடுக்கப்படல் வேண்டும்.

  68. இரா.சுகுமாரன் on April 4th, 2010 1:30 pm

    எழுத்து சீர்மை என்பது மக்களை குழப்புகிற பயனற்ற வேலை.

    ஒரு இனத்தை சீரழிக்க வேண்டுமானால் அந்த மொழியை சீரழித்தால் போதுமானது. எனவே, தமிழ் இனத்தை முற்றாக சீரழிக்க இந்த எழுத்து மாற்றம் சிலருக்கு பயன்படும். எனவே இந்த மாற்றம் வன்மையாக கண்டிக்கத் தக்கது.

    சில பதிவுகளில் குறிப்பிடுவது போல. எப்படியும் 247 எழுத்துக்களை நினைவில் வைத்துக் கொண்டால் தான் தமிழை எழுத முடியும். மாறாக இத்தகைய எழுத்து மாற்றம் எந்த வகையிலும் தமிழை வளர்க்க பயன்படாது. படித்தவர்கள் கூட இத்தகைய பெரிய மாற்றங்களை படித்து புரிந்து கொள்வதே சற்று கடினமாக உள்ள போது குறைவாக படித்தவர் எப்படி உடனடியாக விளங்கி கொள்ள முடியும்?.

    இந்த மாற்றம் தமிழ் கற்றுக் கொள்ள உதவும் என்பதைவிட தமிழை அதிகம் சீறழிக்கவே பெரிதும் உதவும்.

  69. இரா.சுகுமாரன் on April 7th, 2010 1:41 pm

    எனது மறுமொழியை ஏன் வெளியிடவில்லை என நான் தெரிந்து கொள்ள முடியுமா?

    சுகுமாரன்

  70. முகில் on April 8th, 2010 11:06 pm

    “அம்மா” என்று சொல்கிரையே அவள் உன் உயிர் தந்தவள், “அ” என்பதும் நம் தமிழின் உயிர்….. நம்மை பெற்ற தாயை மாற்ற முடியுமா…… ஒரு சமயம் மதியால் நீ மாறினாலும் உன் இரத்த உறவு மாறுமா…. மதியால் யோசித்து செயல் படு…மனிதனாய் சிந்தித்து செயல்படு… ஐந்து அறிவு படைத்த பிராணி கூட சிறிதாவது யோசிக்கும்… செய்ய வேண்டிய தமிழ்ப்பணிகள், கடமைகள் ஆயிரம் இருக்க இது என்ன கொடுமை????

  71. தமிழ்மணம் on April 9th, 2010 3:37 pm

    எனது மறுமொழியை ஏன் வெளியிடவில்லை என நான் தெரிந்து கொள்ள முடியுமா?

    ***********

    சுகுமாரன்,

    உங்களுடைய மறுமொழியை வெளியிட்டு இருக்கிறோம். உடனுக்குடன் மறுமொழிகளை மட்டுறுத்துவது இயலாத காரியம். எனவே இதில் காலதாமதங்கள் இருக்கவே செய்யும். அதைத் தவிர வேறு எந்தக் காரணமும் இல்லை.

    தாமதத்திற்கு வருந்துகிறோம்…

    நன்றி…

  72. மா இளங்கண்ணன் on April 17th, 2010 5:10 am

    எழுத்துச் சீர்மை செய்வதால் நன்மை இல்லை என்று வாதாடுவதை விடுத்துவிட்டு ஏற்றுக்கொள்வதுதான் மேல், சிலர் எழுத்துக்கள் நிறைய இருக்கின்றன அதைவிட தமிழ் எழுத்துக்கள் குறைவுதானே என்றும், இந்திய மொழிகளிலேயே தமிழ் எழுத்துக்கள் எளிதானே என்றும் சொல்கின்றனர். சீனத்திற்கு ஆயிரக்கணக்கில் எழுத்திருக்கலாம் ஆனால் அவற்றின் கோடுகள் குறைவு. இந்திய மொழிகளில் தமிழ் எழுத்துக்கள் குறைவாக இருக்கலாம் எளிதாகவும் இருக்கலாம். ஆனால் இந்தி மொழிக்கு ஒரு நாடு இருக்கிறது, அதைப் பரப்ப பல வழிகளிலும் பணம் தண்ணீரையாய் இரைக்கப்படுகிறது, தமிழுக்கு நாடு? அதோடு தமிழர்கள் தமிழர்கள் எல்லா நாடுகளிலும் சிறுபான்மையினர். அவர்கள் தமிழ் படிக்க வேண்டும் என்றால் எழுத்துச் சுருக்கம் தேவை, தமிழ் நாட்டில்கூட பிள்ளைகள் தமிழ் படிக்க தடுமாறுவதை நான் பார்க்கிறேன், பிறப்பிடத்திலேயே இப்படி என்றால் வெளி மாநில, வெளி நாடுகளில் சொல்ல வேண்டியதே இல்லை, போதும் என நினைக்கிறேன், நான் எழுதியவற்றில் குறியீடுகள் சரியாக விழுந்திருக்காது. இதுக்கும் தமிழ் எழுத்துக்களின் சுமைதான், கணினியில் வந்துவிட்டது என்று சொல்கிறீர்கள். எழுத்துருவை கணியில் திணித்துவிட்டால் கணினியில் தமிழ் வந்துவிட்டது என்று பொருளா- இல்லையே

  73. எட்வின் on April 26th, 2010 3:43 pm

    நிச்சயமாக எதிர்க்கப்பட வேண்டியது. எனது எதிர்ப்பையும் இங்கு பதிவு செய்கிறேன்.

  74. [...] 1. தமிழ் எழுத்துச் சீர்திருத்தம் – த

  75. kathir on May 10th, 2010 11:19 am

    Indha Eluthu maatram ondrum Avvlavu Kadinamanthaga thondravillai enakku.

    lai nai eluthu maatram Yerpattathai pondru than ullathu. adhanaal idhanai Aatharikkalam endru than thondu kirathu.

    Uyir Eluthukkal 12
    Mei Eluthukkal 18
    Aayutha Eluthu 1

    Nam munbe Uyirmei Kuriyeedugal K Ke Ko KO payan paduthi varugirom adhanudam Ki Kii Ku Koo vukkum ore maadhiriyana kuriyeedugal payanpaduthuvath kastam illai endru thondukirathu.

  76. [...] தமிழ்மணம் நிலைப்பாடு:- http://blog.thamizmanam.com/archives/202 [...]

  77. palPalani on May 24th, 2010 6:09 am

    மாற்றங்கள் தேவைதான், ஆனால் அது எல்லோரும் ஏற்ருகொள்ளகூடியதாகவும் இருக்க வேண்டும்!

    நான் இணையத்தில் மட்டுமே தமிழில் படிக்கிறேன், என் போன்றவர்கள் என்ன மாற்றமென்று எப்படி தெரிந்துகொள்வது அல்லது எங்கே தெரிந்து கொள்வது!

  78. bage on June 3rd, 2010 3:30 am

    எழுத்துச் சீர்திருத்தத்திற்கு எதிர்ப்பையும், தமிழ்மணத்திற்கு என் பூரண ஆதரவினையும் இங்கு பதிவு செய்கின்றேன்.

    உரோடி பகீ

  79. Apana Veerana on June 10th, 2010 8:30 am

    I think those who are against the ‘ezhuthu seermai’ have given enough evidence as regards to the rendering by a computer. And the email from the thinker also gives a clear picture that the cons are the majority. Some support reform based on the video explanation given by V.C.K.Samy. Why is that there is such a video explanations on the cons? So, is hiding his conscience?
    My question is who is Karunanithi to lay his hands on the Language Engineering or who is V.C.K? Where did they studied that Engineering?
    Do they know how initially the lines were drawn to represent a certain sound?
    If any change is required in alphabets (whether uyir, mei, uyirmei or aayudham)it is supposed to be represented equally by scholars from all faculties and a forum should be arranged by the Ulaga Thamizh Aaraaichi Maanaattu Mandram and not any Tom Dick and Harry.
    It is also a laughing stock to say that the children learning Thamizh in Malaysia and Singapore. In S’pore, it is the incapability of some teachers and not the children. These teachers take advantage of children who find it difficult because they come from mixed parents. And in most of the mixed parental case, they are only interested in finding easy way out to get their children get good marks so they can get into better classes in the secondary. If we consider how many of these children will use Thamizh in their daily communications atleat at home, easily we can say none. Do we have to change the language for children who are not going to use it and it is going to help them in thir paper gaining race. Is is ideal to sacrifice our language, heritage, cultures and customs for this?
    Finally, Karunanithi is only a political leader of a State in Thamizh Naadu. So, he has to keep his business only in that circus. He has no whatsoever right to even discuss in his Semmozhi Maanadu, for, this Maanaadu is only a platform to rejoice the acceptance of our language as a classical language by the central government. He should strictly stick to that matter and not wishy washily enter into other businesses as he is the leader for Thamizhar throughout the world. Let the authenticated scholars finalise what is best for the language.

    Apana V.

  80. எழுத்துச் சீர்மை பரப்பகம். 252, காமராசர் சாலை, திருப்பூர்-4.
    http://www.tamilscriptreform.org

    1700களில் வீரமாமுனிவர் செய்த சீரமைப்பால் என்ன நெருக்கடி எழுந்தது?

    1978-ல் ஆகார,ஐகார குறியீட்டுச் சீர்மையை அரசினர் அமலாக்கியபோது தமிழுக்கு என்ன தீங்கு நேர்ந்தது?

    ஏதோ, இருக்கின்ற தமிழ் எழுத்து வடிவங்களை அகற்றிவிட்டு ரோமன் வடிவத்தையோ நாகரி வடிவத்தையோ புகுத்துவதைப் போல – எழுத்து வடிவ “மாற்றம்” என திரித்து கூறப்பட்டு வருகிறது.

    நாம் கோருவது, எஞ்சியுள்ள உகர, ஊகார உயிர்மெய்களுக்கான குறியீடுகளை தரப்படுத்தல் மட்டுமே – Only Standardization !

    எழுத்துச் சீர்மையால் நிகழும் பாதிப்புகளை பட்டியிலிடும் எதிர்ப்பாளர்கள், அதனால் ஏற்படும் பயன்களை அறிய முற்படுவதில்லை.

    அதிருப்தியாளர்கள் கூறும் காரணங்கள் உண்மையாய் இருக்குமானால், 1978-ல் வந்த எழுத்துச் சீர்திருத்தத்தை கூட இன்றைக்கு தமிழ்கூறு நல்லுலகம் கைக்கொள்ளாமல் தவிர்த்திருக்குமே! அல்லது, நடைமுறைப்படுத்தப்பட்ட சீர்திருத்தம் பற்றி அதிருப்திக் குரல் வந்துகொண்டேயிருக்க வேண்டுமே.

    ..சொல்கிறார்கள்: ”1978-ல் அமலுக்கு வந்த ஆகார/ஐகார குறியீடுகள் ஏற்கனவே பழக்கமானவை. ஆனால், வா.செ.கு.வால் பரிந்துரைக்கப்படும் உகர/ஊகார குறியீடுகள் புதிதாக வடிவமைக்கப்பட்டவை. ஆகவே, புரிந்துகொள்வதும் ஏற்றுக்கொள்வதும் இயலாததும் ஆகும்”

    ….இந்நிலையில் அண்டையில், 1970களிலேயே மலையாள மொழியில் –
    உகர, ஊகார குறியீடுகள் மட்டுமின்றி “ப்ர”, “ஸ்ர” மற்றும் “வ்ய” போன்ற கூட்டெழுத்துகட்கும் சீரான குறியீடுகள் கண்டு – அமைதியாக ஆரவாரமின்றி – நடைமுறைக்கு கொண்டுவந்துவிட்டனர். இதனை எதிர்ப்பாளர்கள் (ஆவேசமின்றி) சிந்தித்துப் பார்க்கவேண்டும்.

    இதற்கும், 70களிலேயே கேரளம் எழுத்தறிவு விழுக்காட்டிலும், படைப்பிலக்கியப் பெருக்கத்திலும், பத்திரிகை வாசிப்பிலும் – தமிழகத்தை விட வெகுதூரம் முன்னணியில் இருந்ததே!

    இரண்டாயிரம்-மூவாயிரம் வடிவங்களை கொண்ட சீன ஜப்பானிய சித்திர எழுத்துகளையே சீரமைக்கவில்லையே என்றும் கூறுகிறார்கள்.. அவை தமிழைப்போல எழுத்துச் சீர்மைக்கு வாய்ப்பில்லாத வடிவமைதி கொண்டவை. அவை சீர்மை நாடினால், மாற்றுவடிவத்தை ஏற்பதைத்தவிர வேறு வழியில்லாதவை..

    “இன்னும் கல்வித்துறையில் – நீதித்துறையில் – ஆட்சித்துறையில் நூறுசதம் தமிழ்மயம் நிகழவில்லையே?” என்ற ஆதங்கங்கள், எழுத்துச் சீர்திருத்தம் குறித்த விமர்சனங்களின் ஊடாக வெளிப்படுகின்றன. அதில் கிஞ்சிற்றும் எமக்கு முரண் இல்லை

    இந்நிலையில், இறுதிக்கட்ட எழுத்துச்சீர்மைக்காக மேற்குறித்த ஆதங்கங்கள் பிணையாகக் கூடாது.

    மேலும் அறிய சொடுக்குக: http://www.tamilscriptreform.org
    நன்றி / அகமத்கனி.

Leave a Reply